Мотив путешествия в романе С. Таубес «Развод»
Дарья Андреевна Кузнецова
Докладчик
студент 4 курса
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются особенности реализации мотива путешествия в романе С. Таубес (Susan Taubes, 1928—1969) «Развод» («Divorcing») как структурообразующего и смыслообразующего элемента. В результате делается вывод о том, что мотив реализуется на нескольких уровнях: сюжетном, жанровом, и нарративном.
Тезисы
Ключевые слова: Сьюзен Таубес; роман «Развод»; американская литература XX в.
С. Таубес (Susan Taubes, 1928—1969) — американская писательница венгерского происхождения. Дебютный роман Таубес «Развод» (Divorcing) был написан в 1969 году.
Первоначальный вариант названия романа — «В Америку и обратно в гробу» («To America and Back in a Coffin»), точно отражающий сюжет произведения, а именно — путешествие Софи после собственной смерти, было заменено редакторами на «Развод». Мотив «путешествия» пронизывает весь роман как в прямом, так и в переносном смысле.
В романе представлен синтез различных жанровых структур — некое «путешествие» Таубес по миру литературных жанров. В романе есть сцены драматического действия (эпизод суда над Софи), элементы эпистолярного жанра (письма Софи своему любовнику Айвану), небольшие заметки отца главной героини о собственном детстве и взрослении в еврейской семье, европейские сказки и еврейские анекдоты.
Характерным для романа Таубес приемом является фрагментарность. «Путешествие» Софи по собственному прошлому и прошлому своей семьи составляется из множества коротких эпизодов, начинающихся и заканчивающихся порой внезапно и нелогично. Так, за эпизодом, повествующем о реальном событии, может следовать эпизод сна, начало которого сливается с реальностью жизни Софи, и лишь к середине эпизода, в силу его гротескности, становится понятным, что Таубес описывает именно сон героини.
Возвращаясь к «путешествию» по миру литературы и мотиву путешествия в целом, стоит отметить тесную связь между ними и писательством и литературным творчеством. Вечно бесприютная Софи, чья жизнь состоит из многочисленных переездов из одной страны в другую, видит некую «остановку» в литературном творчестве. Софи хочет написать книгу, считая ее стабильным и неизменным пространством, конец которого, в отличие от жизненного финала, можно предугадать. Мотив «путешествия» вводится в роман с первого же эпизода, описывающего момент осознания Софи Блайнд собственной смерти. Софи открывает глаза и осознает новую действительность, как турист — пространство новой местности. Комната, в которой оказывается героиня постоянно меняется, подобно виду за окном.
Некий взгляд путешественника — то, к чему Софи за всю жизнь привыкла, начиная от переезда ее еврейской семьи из Венгрии в Америку, заканчивая переездом героини от мужа во Францию: «Комната снова переменилась, но Софи уже привыкла. Она привыкла к незнакомым комнатам. Она всю жизнь путешествует». Данный взгляд будет свойственен героине на протяжении всего романа. Любовь и взаимоотношения между мужчиной и женщиной в романе также изображаются как некое путешествие — как физическое (для того, чтобы поддерживать отношения с любовниками Софи приходится летать в разные города и страны), так и метафизическое — путешествие Софи по собственным чувствам и осознанию себя через романы и взаимоотношения с противоположным полом, освобождение от религиозных взглядов старшего поколения семьи и взгляда отца-психоаналитика на отношения, которые несомненно ограничивают женщину.
Таким образом, мотив «путешествия» проходит через весь роман Таубес, начиная с непосредственного описания путешествий Софи (как при жизни, так и после смерти), упоминаний различных топонимов, заканчивая описанием сознания Софи, которая воспринимает жизнь и любовь, как путешествие.
С. Таубес (Susan Taubes, 1928—1969) — американская писательница венгерского происхождения. Дебютный роман Таубес «Развод» (Divorcing) был написан в 1969 году.
Первоначальный вариант названия романа — «В Америку и обратно в гробу» («To America and Back in a Coffin»), точно отражающий сюжет произведения, а именно — путешествие Софи после собственной смерти, было заменено редакторами на «Развод». Мотив «путешествия» пронизывает весь роман как в прямом, так и в переносном смысле.
В романе представлен синтез различных жанровых структур — некое «путешествие» Таубес по миру литературных жанров. В романе есть сцены драматического действия (эпизод суда над Софи), элементы эпистолярного жанра (письма Софи своему любовнику Айвану), небольшие заметки отца главной героини о собственном детстве и взрослении в еврейской семье, европейские сказки и еврейские анекдоты.
Характерным для романа Таубес приемом является фрагментарность. «Путешествие» Софи по собственному прошлому и прошлому своей семьи составляется из множества коротких эпизодов, начинающихся и заканчивающихся порой внезапно и нелогично. Так, за эпизодом, повествующем о реальном событии, может следовать эпизод сна, начало которого сливается с реальностью жизни Софи, и лишь к середине эпизода, в силу его гротескности, становится понятным, что Таубес описывает именно сон героини.
Возвращаясь к «путешествию» по миру литературы и мотиву путешествия в целом, стоит отметить тесную связь между ними и писательством и литературным творчеством. Вечно бесприютная Софи, чья жизнь состоит из многочисленных переездов из одной страны в другую, видит некую «остановку» в литературном творчестве. Софи хочет написать книгу, считая ее стабильным и неизменным пространством, конец которого, в отличие от жизненного финала, можно предугадать. Мотив «путешествия» вводится в роман с первого же эпизода, описывающего момент осознания Софи Блайнд собственной смерти. Софи открывает глаза и осознает новую действительность, как турист — пространство новой местности. Комната, в которой оказывается героиня постоянно меняется, подобно виду за окном.
Некий взгляд путешественника — то, к чему Софи за всю жизнь привыкла, начиная от переезда ее еврейской семьи из Венгрии в Америку, заканчивая переездом героини от мужа во Францию: «Комната снова переменилась, но Софи уже привыкла. Она привыкла к незнакомым комнатам. Она всю жизнь путешествует». Данный взгляд будет свойственен героине на протяжении всего романа. Любовь и взаимоотношения между мужчиной и женщиной в романе также изображаются как некое путешествие — как физическое (для того, чтобы поддерживать отношения с любовниками Софи приходится летать в разные города и страны), так и метафизическое — путешествие Софи по собственным чувствам и осознанию себя через романы и взаимоотношения с противоположным полом, освобождение от религиозных взглядов старшего поколения семьи и взгляда отца-психоаналитика на отношения, которые несомненно ограничивают женщину.
Таким образом, мотив «путешествия» проходит через весь роман Таубес, начиная с непосредственного описания путешествий Софи (как при жизни, так и после смерти), упоминаний различных топонимов, заканчивая описанием сознания Софи, которая воспринимает жизнь и любовь, как путешествие.