45th International Philological Research Conference

Дистрибутивный анализ двух моделей выражения посессивности в современном французском языке.

Ольга Александровна Хуторецкая
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

182
2016-03-18
13:00 - 13:15

Ключевые слова, аннотация

Среди многообразия средств выражения категории посессивности в современном французском языке выделяются модели, содержащие языковые единицы со специфическими морфологическими показателями, указывающими на лицо обладателя. Выбор в пользу одной из них при отражении той или иной речевой ситуации может быть обусловлен рядом критериев:
  • категориальная принадлежность существительных, выражающих объект обладания;
  • особенности передаваемых посессивных отношений;
  • наличие / отсутствие противопоставления посессоров и объектов обладания;
  • коммуникативная маркированность / нейтральность высказывания.

Тезисы

Во французской грамматической традиции собственно посессивными принято называть языковые единицы, имеющие специализированные морфологические показатели, указывающие на лицо обладателя. Исходя из этого, можно выделить три основных способа передачи посессивных отношений во французском языке:
1) при помощи притяжательного прилагательного — son ami;
2) при помощи притяжательного местоимения — le sien;
3) при помощи ударной формы личного местоимения с предлогом à — un / son ami à lui.
Благодаря широкой употребительности притяжательных прилагательных во французском языке, первый способ выражения посессивных отношений получил детальное освещение в научной литературе. Второй и третий способы остаются недостаточно изученными и представляют интересный материал для исследований, особенно в ракурсе их языковой дистрибуции. Сопоставительный анализ языкового материала, содержащего притяжательные местоимения (модель 1) и конструкции с личным ударным местоимением с предлогом à (модель 2), позволил сделать следующие выводы:
1. Между двумя изучаемыми моделями выражения посессивности существует значительное функциональное и содержательное сходство:
  • Обе модели обладают высокой выделительной силой. Выделительная способность модели 2 обусловливается наличием ударной формы личного местоимения, вводящего «обладателя», в конце синтагмы. У притяжательных местоимений эта способность связана со спецификой их двухкомпонентной формы, которая содержит указание на субъект обладания, заключенное в притяжательном элементе, и указание на объект обладания, реализующееся в дейктическом элементе.
  • Обе модели обладают специфической этической окрашенностью, что накладывает определенные ограничения на выбор существительного, входящего в их состав.
  • При использовании конкретно-предметного имени в функции объекта обладания, обе модели выражают отношения реального обладания, а в сочетании с абстрактными именами и именами лиц передают более общие отношения принадлежности, такие как отношение признака к его носителю, отношения родства, дружеские отношения. Модель 1 также может передавать оценочные отношения, а модель 2 - отношения иерархической зависимости от высшего к низшему.
2. Между изучаемыми моделями существует принципиальная разница, связанная как с их грамматической семантикой, так и с особенностями их употребления:
  • Модель 1 может быть стилистически нейтральна, при этом она выполняет исключительно текстообразующую функцию. Модель 2 всегда коммуникативно маркирована и обладает эмфатической нагрузкой. Притяжательное местоимение может употребляться, только если имеет место два или несколько сходных «объекта обладания», противопоставленные с точки зрения их отнесенности к разным лицам. Модель 2 может использоваться и если противопоставление объектов обладания отсутствует.