Прецедентные феномены в процессе преподавания русского языка в словацких вузах
Ирина Дулебова
Докладчик
доцент
Университет Коменского в Братиславе
Университет Коменского в Братиславе
215-а
2016-03-18
16:49 -
16:55
Ключевые слова, аннотация
Доклад развивает теорию прецедентных феноменов (ПФ) в ее лингводидактическом преломлении: в центре внимания анализ лингвометодических
критериев отбора национально-прецедентных феноменов русского языка для
словацкого учебника Лингвострановедение
России (Ruské lingvoreálie), а также связанные с данной проблематикой способы введения ПФ в учебный процесс, что предполагает не только их тщательный отбор и систематизацию, но и соответствующий лингвокультурологический комментарий с целью разъяснения с ними связанных коннотаций, и разработку упражнений для возможного включения ПФ
в новый текст.
Тезисы
В нашем
докладе мы остановимся подробнее на возможности использования национально-прецедентных
феноменов русского языка (ПФ) в процессе обучения словацких студентов русскому
языку как иностранному, что соответствует популярной в вузах Словакии концепции
обучения языку посредством культуры, а также культуре посредством языка. При
этом важен подход к системе русских ПФ (прецедентная ситуация,
прецедентный текст, прецедентное имя, прецедентное высказывание) как к составляющим русской языковой личности, учитывающий при этом и их функционирование в
процессе коммуникации.Являясь содержательной базой и языковым культурным кодом русского лингвокультурного сообщества ПФ влияют на
общий смысл высказываний, однако доступ к культурной информации, заложенной в них, остается закрытым для представителя словацкой инославянской культуры, в
результате чего не происходит полного понимания всех оттенков
высказывания. Соответственно требуется разработка теории и практики выявления и
описания таких единиц с целью включения их в процесс обучения русскому языку словацких студентов. Критерии отбора ПФ должны быть определены с учетом лексической минимизации
материала, позволяющей с
достаточной степенью точности очертить круг прецедентных тестов, высказываний, имен и прецедентных ситуаций, необходимых
для обучения реальному русскому речевому общению.
Разрабатывая в данный момент первый в Словакии национальный учебник Лингвострановедение России (планируемый к изданию в 2017 году), важной составляющей которого будут и русские национально-прецедентные феномены, мы пришли к выводу, что включение ПФ в учебный процесс должно сопровождаться не только их тщательным отбором и систематизацией, но и релевантным лингвокультурологическим комментарием, цель которого — раскрыть содержание ПФ, разъяснить смысл текста, в котором употребляется ПФ, пояснить коннотации, связанные с данным ПФ или его источником, указать на способ включения ПФ в текст. При подготовке учебника мы решали в первую очередь проблематику детальной разработки критериев выделения и четкого разграничения «ядра» и «периферии» русских национально-прецедентных феноменов и пришли к выводу, что их использование в сфере методики преподавания РКИ должно быть связано с определением учебного минимума этих феноменов, прямо зависящего как от уровня уже приобретенной лингвокультурной компетенции учащихся, так и от реальной потребности расширения их знаний в области русской литературы, истории и культуры (как наиболее частых источников ПФ).
Последующий анализ ПФ в методическом аспекте связан с разработкой системы упражнений, формирующей у словаков ассоциативные связи, свойственные для русской языковой личности, а также системы упражнений, направленной на включение прецедентных феноменов в дискурс на основе этой ассоциативной связи.
Разрабатывая в данный момент первый в Словакии национальный учебник Лингвострановедение России (планируемый к изданию в 2017 году), важной составляющей которого будут и русские национально-прецедентные феномены, мы пришли к выводу, что включение ПФ в учебный процесс должно сопровождаться не только их тщательным отбором и систематизацией, но и релевантным лингвокультурологическим комментарием, цель которого — раскрыть содержание ПФ, разъяснить смысл текста, в котором употребляется ПФ, пояснить коннотации, связанные с данным ПФ или его источником, указать на способ включения ПФ в текст. При подготовке учебника мы решали в первую очередь проблематику детальной разработки критериев выделения и четкого разграничения «ядра» и «периферии» русских национально-прецедентных феноменов и пришли к выводу, что их использование в сфере методики преподавания РКИ должно быть связано с определением учебного минимума этих феноменов, прямо зависящего как от уровня уже приобретенной лингвокультурной компетенции учащихся, так и от реальной потребности расширения их знаний в области русской литературы, истории и культуры (как наиболее частых источников ПФ).
Последующий анализ ПФ в методическом аспекте связан с разработкой системы упражнений, формирующей у словаков ассоциативные связи, свойственные для русской языковой личности, а также системы упражнений, направленной на включение прецедентных феноменов в дискурс на основе этой ассоциативной связи.