45th International Philological Research Conference

Польские источники литературных подражаний Ореста Сомова

Ксения Борисовна Егорова
Докладчик
научный сотрудник
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

211
2016-03-18
13:20 - 13:40

Ключевые слова, аннотация

В 1821 г. на страницах журнала «Благонамеренный» появилась «Песнь о Богдане Хмельницком, освободителе Малороссии» Ореста Сомова. Сомов подчеркивал, что его «Песнь о Богдане Хмельницком…» не есть оригинальное произведение, но является подражанием польской поэзии. В докладе будет представлена история создания Сомовым литературного подражания «Песне украинской о Богдане Хмельницком», а также проанализировано влияние этого русского текста на формирование жанра думы в русской литературной традиции.

Тезисы

В 1821 г. на страницах журнала «Благонамеренный» появилась «Песнь о Богдане Хмельницком, освободителе Малороссии» Ореста Сомова. Перед публикацией Сомов представил это произведение на собрании «Вольного общества любителей словесности, наук и художеств» 26 мая 1821 г. В протоколе общества, хранящемся в библиотеке Санкт-Петербургского университета, отмечено, что выступление Сомова слушало девять литераторов, среди которых были издатель «Благонамеренного» Александр Ефимович Измайлов и Петр Андреевич Вяземский. И во время устного выступления перед членами «Общества», и в печати Сомов подчеркивал, что его «Песнь о Богдане Хмельницком…» не есть оригинальное произведение, но является подражанием польской поэзии (на страницах «Благонамеренного» стихотворение имело соответствующий подзаголовок). Сомов не скрывал также и имя польского поэта, которому он подражал, создавая свою «Песнь о Богдане Хмельницком» — это Леон Рогальский, печатавшийся на страницах «Тыгодника Виленского» в 1820-е гг. К моменту публикации Сомовым русской редакции «Песни о Богдане Хмельницком» (1821 г.) Леону Рогальскому, на которого ссылается русский автор, было 15 лет. В 1820 г. в «Тыгоднике Виленском», действительно, появилось несколько произведений этого юного дарования (серия переводов народных песен): «Песня украинская о Богдане Хмельницком» (Piosenka ukraińska o Bohdanie Chmielnickim), от которой отталкивался Орест Сомов, «Свадебная песня литовского народа» (Piosenka weselna ludu litewskiego) и «Городская (мещанская) песня эстонского народа» (Piosenka pospólstwa ludu estońskiego). В докладе будет представлена история создания Сомовым литературного подражания «Песне украинской о Богдане Хмельницком», а также проанализировано влияние этого русского текста на формирование жанра думы в русской литературной традиции.