С 1978 года, без пропусков, то есть вот
уже тридцать шестой раз, в нашем городе — как правило, в зале Учёного совета
филологического факультета или в Большом конференц-зале Пушкинского дома — в
конце апреля ежегодно собирается группа учёных разных специальностей,
объединённых интересом к Сервантесу и его эпохе. У истоков таких заседаний в
конце 70-х (быть может, и не подозревая, какую долгую жизнь им суждено иметь)
стояли учёные Академии наук, такие как акад. Г. В. Степанов и чл.-корр.
Н. И. Балашов, и проходили Чтения в рамках работы Комиссии АН СССР по
комплексному изучению культуры народов Пиренейского полуострова и Латинской
Америки. Однако не меньшую роль сыграли в работе конференции университетские преподаватели,
чьи имена благодарно помнятся всеми поколениями участников Чтений: Ольга Константиновна
Васильева-Шведе, Захар Исаакович Плавскин, Ксения Валентиновна Ламина. Традиционно
в Чтениях участвуют не только маститые учёные, но и много молодёжи, в том числе
студенческой (а порой даже школьной), для которой предусмотрено особое
заседание «Дебют»; можно с уверенностью предположить, что именно в этом
сочетании: строго научного академического руководства и живых сил
университетского учебного процесса — и коренится причина долговременности и
плодотворности петербургских Сервантесовских чтений. Читавшая на них в конце
70-х доклады проф. Ольга Константиновна
Васильева-Шведе (1896–1987)
училась ещё в 10-х гг. ХХ века у В. Ф. Шишмарёва; чл.-корр. РАН В. Е. Багно,
выступавший на Чтениях в начале восьмидесятых молодым кандидатом наук, ныне
возглавляет Пушкинский Дом; крупный специалист по истории испанского языка К. В. Ламина,
вместе с автором классического учебника по испанской литературе проф. З. И. Плавскиным
(1918–2008) неутомимо организовывавшая Чтения в 80–90-е, в этом, 2014-м году
рекомендует в секцию «Дебют» своего юного ученика: так реализует себя
непрерывность академически-университетской традиции, независимо и упорно
делающей своё дело среди социальных и политических бурь. Не будет преувеличением
утверждение, что почти все заметные русские публикации по сервантистике и
испанистике последних 30-ти лет прошли апробацию на этой небольшой, но важной
конференции: именно на ней представляли свои новые работы чл.-корр. РАН В. Е. Багно,
автор семи монографий по испанской литературе и компаративистике; проф. МГУ С. И. Пискунова
и доц. СПбГУ О. А. Светлакова, авторы монографий по поэтике
Сервантеса и литературному процессу его времени; К. С. Корконосенко,
публикатор русского перевода «Житие Дон Кихота и Санчо» Мигеля де Унамуно (Лит.
Памятники, 2002 г.); М. А. Абрамова, каталонист из МГУ, публикатор русского
перевода «Тиранта Белого»; философы проф. А. Г. Погоняйло и проф. Д. В. Шмонин,
авторы монографий по философии европейского Возрождения; такие крупные
искусствоведы как Е. О. Ваганова, Л. Л. Кагане и Г. В. Томирдиаро,
авторы многочисленных ценных публикаций об испанской живописи. Лучшие петербургские
переводчики классической испанской литературы — Л. М. Цывьян (1938–2007), А. М. Косс (1934–2010), В. Н. Андреев,
М. З. Квятковская, К. С. Корконосенко, А. Ю. Миролюбова,
— представляли на заседаниях свои новые переводы и исследования. Из последних
крупных работ выделяется первое издание по-русски драматургии Сервантеса,
вышедшее в серии «Лит. Памятники» в 2011 г.
Участниками Чтений за эти три десятка лет бывали не только испанские, но и французские, португальские, бразильские, мексиканские, немецкие, польские исследователи, не говоря о постоянном и очень важном вкладе в работу Чтений испанистов Москвы, прежде всего ИМЛИ и МГУ, а также Украины и Белоруссии. В Петербурге же в Чтениях постоянно участвуют испанисты ИРЛИ РАН (Пушкинского Дома), исторического и философского факультетов университета, СПбГУ им. Герцена Герценовского университета, Государственного Эрмитажа, ГМЗ «Царское село», Института Репина РАХ, Европейского университета и др. В организации Чтений два последних десятилетия большую и неизменную организующую роль играла Ассоциация испанистов Санкт-Петербурга под руководством Ю. А. Шашкова. Подлинный расцвет и международный размах Чтения приобрели с начала работы Санкт-Петербургского фонда «Сервантес» в начале 2000-х под руководством чл.-корр. РАН, директора Пушкинского Дома В. Е. Багно и с. н. с Отдела взаимосвязей К. С. Корконосенко.
Оргкомитет Чтений неизменно благодарен за поддержку, которая была оказана конференции в разные годы такими организациями как Посольство Испании в Москве и консульство Испании в Петербурге, Министерство культуры Испании, Институт Сервантеса в Москве, Комитет по внешним связям и туризму Администрации Санкт-Петербурга, Центр Сервантесовских исследований в Алькала де Энарес, Испанский клуб в Петербурге, а также лично Почётным консулом Испании в Петербурге Луисом Альберто Родригесом-Бланко и деканом Филологического факультета проф. С. И. Богдановым.
Участниками Чтений за эти три десятка лет бывали не только испанские, но и французские, португальские, бразильские, мексиканские, немецкие, польские исследователи, не говоря о постоянном и очень важном вкладе в работу Чтений испанистов Москвы, прежде всего ИМЛИ и МГУ, а также Украины и Белоруссии. В Петербурге же в Чтениях постоянно участвуют испанисты ИРЛИ РАН (Пушкинского Дома), исторического и философского факультетов университета, СПбГУ им. Герцена Герценовского университета, Государственного Эрмитажа, ГМЗ «Царское село», Института Репина РАХ, Европейского университета и др. В организации Чтений два последних десятилетия большую и неизменную организующую роль играла Ассоциация испанистов Санкт-Петербурга под руководством Ю. А. Шашкова. Подлинный расцвет и международный размах Чтения приобрели с начала работы Санкт-Петербургского фонда «Сервантес» в начале 2000-х под руководством чл.-корр. РАН, директора Пушкинского Дома В. Е. Багно и с. н. с Отдела взаимосвязей К. С. Корконосенко.
Оргкомитет Чтений неизменно благодарен за поддержку, которая была оказана конференции в разные годы такими организациями как Посольство Испании в Москве и консульство Испании в Петербурге, Министерство культуры Испании, Институт Сервантеса в Москве, Комитет по внешним связям и туризму Администрации Санкт-Петербурга, Центр Сервантесовских исследований в Алькала де Энарес, Испанский клуб в Петербурге, а также лично Почётным консулом Испании в Петербурге Луисом Альберто Родригесом-Бланко и деканом Филологического факультета проф. С. И. Богдановым.