XXIX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Использование англоязычной юмористической прозы как средства развития социокультурной компетенции бакалавров-лингвистов

Лейла Канбаровна Канбарова
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматривается лингводидактический потенциал англоязычной юмористической прозы как средства развития социокультурной компетенции студентов лингвистического направления. Материалом исследования послужили произведения английских писателей — П. Г. Вудхауса и Джерома К. Джерома. В работе определяется значимость анализа иноязычной юмористической литературы при формировании способности интерпретировать культурно маркированные тексты, который ведет к расширению социокультурного кругозора обучающихся и вносит разнообразие в изучение английского языка.

Тезисы

Ключевые слова: социокультурная компетенция; английский язык; юмористическая англоязычная проза.
В современных условиях иноязычного образования особое значение приобретает социокультурная компетенция как важное условие формирования вторичной языковой личности. Названная компетенция включает знания ценностей, норм поведения и умение интерпретировать явления иной культуры в процессе межкультурного взаимодействия [Елизарова, 2005]. Ввиду этого актуализируется поиск эффективных способов развития искомой компетенции.
Актуальность работы обусловлена необходимостью поиска действенных методов развития названной компетенции и потребностью в обучении студентов «декодированию» культурных особенностей, отраженных в иноязычных юмористических текстах. Анализ данной литературы требует изучение подтекста, прагматики и стилистики, тем самым раскрывая специфику менталитета представителей культуры Англии и исторические реалии.
Цель исследования — обоснование лингводидактического потенциала английской юмористической прозы как средства формирования социокультурной компетенции бакалавров-лингвистов. Произведения английских писателей П. Г. Вудхауса и Джерома К. Джерома послужили материалом исследования. Для достижения цели использовались источники, посвященные проблеме формирования и развития социокультурной компетенции, специфики интерпретации юмора и отбора содержания обучения для развития искомой компетенции. Использовались методы лингвостилистического анализа и анализа иноязычной художественной литературы.
Аутентичные художественные тексты позволяют студентам соотнести языковые единицы с социокультурными явлениями, что подтверждается исследованиями, направленными на раскрытие роли подобных материалов в обучении [Жамбылкызы, Молотковская, 2021]. Юмор же способен демонстрировать национальные особенности и раскрывать ценностные представления общества.
Юмористический текст представляет форму коммуникации, в которой используются разные стилистические средства для создания экспрессивного, комического эффекта [Телятникова, 2009].
Тщательный анализ литературных произведений Вудхауса и Джерома показал, что юмористическая проза позволяет определить особенности английского менталитета и исторические реалии. Описываемый юмористических эффект создается с помощью литературных тропов, стилистических приемов и через специфику лексико-грамматических средств (perfectly horrible ‘идеально ужасно’, idling strong point ‘праздность — сильная черта’, to be keen on (jute) ‘держаться за волокно как за единственную надежду’ и др.). Работа с подобными произведениями предполагает комплексный анализ: извлечение социокультурной информации из текстов, создание социокультурных портретов представителей других культур и развитие социокультурной наблюдательности.
Таким образом, интегрирование англоязычной юмористической прозы в обучающий процесс способствует развитию социокультурной компетенции в целом, и знаниевого компонента, в частности. Эмоциональная выразительность юмора повышает мотивацию к изучению языка и способствует эффективному усвоению материала.
Литература:
Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб., 2005.
Zhambylkyzy M., Molotovskaya O. V. Authentic materials in teaching English // Bulletin of L. N. Gumilyov Eurasian National University. 2021. 138—147.
Телятникова О. Н. Художественный текст комической направленности в аспекте его интерпретации // Известия самарского научного центра РАН. 2009. Т. 11. Вып. 4 (6). С. 1613—1618.