Иносказание как способ объективации звуковых эффектов в англоязычной профессиональной коммуникации звукорежиссеров
Мария Михайловна Московкина
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
Исследование
посвящено когнитивно-семантическому анализу лексики, которая иносказательно используется звукорежиссерами для объективации звуковых эффектов. Материалом послужили пяти экспертных интервью. Специалисты, стремясь
представить свои впечатления от прослушанного как объективную информацию, с помощью иносказательного использования лексики объединяют в
характеристике звукового эффекта разнообразные сферы повседневного жизненного
опыта и звукорежиссерского профессионального опыта — это позволяет создать
более понятную для собеседника-эксперта характеристику.
Тезисы
Ключевые
слова: иносказание; профессиональная коммуникация; язык специальных целей; экспертное
интервью; звуковой эффект
Целью данного исследования стало проведение когнитивно-семантического анализа слов, используемых звукорежиссерами в профессиональной коммуникации для объективации звуковых эффектов. Новизна работы определяется тем, что в ней впервые предпринимается попытка описать один из способов словесного моделирования звуковых эффектов в речи профессионалов с точки зрения когнитивной лингвистики. Анализ лексики был проведен на материале пяти экспертных интервью со звукорежиссерами, обладающими многолетним опытом работы, из сборника В. Owsinski «The Recoding Engineer’s Handbook», 2009. Мы находим этот материал интересным для изучения с позиций лингвистики, поскольку заготовленные интервьюером вопросы задают структуру коммуникации, а также ракурс размышлений и соответственно речевой деятельности профессионалов.
Анализ материала показал, что основным словесным механизмом описания слуховых впечатлений в исследуемых текстах является иносказание. Под иносказанием вслед за Дж. Лакоффом и М. Джонсоном мы понимаем описание одной сферы опыта в терминах другой [Lakoff, Johnson, 1999]. Основные коммуникативные усилия звукорежиссеров уходят на то, чтобы как можно более объективно и понятно описать эстетические и функциональные характеристики звуковых эффектов. Для реализации этого коммуникативного намерения специалисты используют лексику из разнообразных тематических сфер, например описывают звуковые впечатления в терминах размера физического объекта (big sound), толщины (paper-thin sort of sound), качества поверхности (even sound on the drum), пространства (roomy sound), жесткости/мягкости (The 421 is much harder-sounding), сухости/влажности (sloppy drum track), температуры (a warm sound), яркости (murky sound), насыщенности (fat sound), объема (dead kind of sound), естественности (real-sounding drums), воздействия на объект (hollowed-out sound), производства музыки (the two mics together really make the snare drum sound), речевой деятельности (what the song said to the drummer and Mark and myself) и социальных взаимодействий между людьми (a different microphone will marry better to a different person’s voice). Таким образом, звукорежиссеры, стремясь представить свои впечатления от прослушанного как объективную информацию, с помощью иносказательного использования лексики объединяют в характеристике звукового эффекта разнообразные сферы повседневного жизненного опыта и звукорежиссерского профессионального опыта. Это позволяет создать более дифференцированную характеристику, что делает ее более понятной собеседнику-эксперту.
Данная работа демонстрирует, что исследование лексики с позиции ее иносказательного употребления является продуктивным, поскольку позволяет более детально изучить процесс словесного моделирования и принцип, лежащий в основе этого процесса — сходство оценки опытов.
Литература:
Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the Flesh. New York, 1999.
Целью данного исследования стало проведение когнитивно-семантического анализа слов, используемых звукорежиссерами в профессиональной коммуникации для объективации звуковых эффектов. Новизна работы определяется тем, что в ней впервые предпринимается попытка описать один из способов словесного моделирования звуковых эффектов в речи профессионалов с точки зрения когнитивной лингвистики. Анализ лексики был проведен на материале пяти экспертных интервью со звукорежиссерами, обладающими многолетним опытом работы, из сборника В. Owsinski «The Recoding Engineer’s Handbook», 2009. Мы находим этот материал интересным для изучения с позиций лингвистики, поскольку заготовленные интервьюером вопросы задают структуру коммуникации, а также ракурс размышлений и соответственно речевой деятельности профессионалов.
Анализ материала показал, что основным словесным механизмом описания слуховых впечатлений в исследуемых текстах является иносказание. Под иносказанием вслед за Дж. Лакоффом и М. Джонсоном мы понимаем описание одной сферы опыта в терминах другой [Lakoff, Johnson, 1999]. Основные коммуникативные усилия звукорежиссеров уходят на то, чтобы как можно более объективно и понятно описать эстетические и функциональные характеристики звуковых эффектов. Для реализации этого коммуникативного намерения специалисты используют лексику из разнообразных тематических сфер, например описывают звуковые впечатления в терминах размера физического объекта (big sound), толщины (paper-thin sort of sound), качества поверхности (even sound on the drum), пространства (roomy sound), жесткости/мягкости (The 421 is much harder-sounding), сухости/влажности (sloppy drum track), температуры (a warm sound), яркости (murky sound), насыщенности (fat sound), объема (dead kind of sound), естественности (real-sounding drums), воздействия на объект (hollowed-out sound), производства музыки (the two mics together really make the snare drum sound), речевой деятельности (what the song said to the drummer and Mark and myself) и социальных взаимодействий между людьми (a different microphone will marry better to a different person’s voice). Таким образом, звукорежиссеры, стремясь представить свои впечатления от прослушанного как объективную информацию, с помощью иносказательного использования лексики объединяют в характеристике звукового эффекта разнообразные сферы повседневного жизненного опыта и звукорежиссерского профессионального опыта. Это позволяет создать более дифференцированную характеристику, что делает ее более понятной собеседнику-эксперту.
Данная работа демонстрирует, что исследование лексики с позиции ее иносказательного употребления является продуктивным, поскольку позволяет более детально изучить процесс словесного моделирования и принцип, лежащий в основе этого процесса — сходство оценки опытов.
Литература:
Lakoff G., Johnson M. Philosophy in the Flesh. New York, 1999.