Семантика заглавия: «Удар крыла» В. В. Набокова
Кристина Сергеевна Мизитова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматривается семантическое развертывание заглавия рассказа В. В. Набокова «Удар крыла», написанного в 1924 г. Анализируются семантические связи составляющих заглавие компонентов с содержанием текста. Анализ проводится преимущественно на лексическом уровне, демонстрируется «семантическая сеть» рассказа, основанная на семантической структуре двух компонентов: удар и крыло.
Тезисы
Ключевые слова: лингвистика художественного текста; контекстуальная семантика; идиостиль; интенсификация значения; В. В. Набоков
В центре внимания настоящего исследования находится язык рассказа «Удар крыла», впервые опубликованного В. В. Набоковым в 1924 г. в берлинском еженедельнике «Русское эхо» под псевдонимом В. Сирин. Вслед за многими исследователями творчества автора необходимо отметить мистическую природу рассказа (сюжет, поэтика, герои), типичную для раннего творчества Набокова. Новизна проводимого исследования определяется, во-первых, отсутствием обобщающих работ, анализирующих художественный язык Набокова в рассказах его русского периода (в т. ч. в рассказе «Удар крыла»), во-вторых, отсутствием работ, посвященных лингвистическому исследованию семантической связи заголовка и текста произведений Набокова.
В докладе предпринята попытка проследить семантическое развертывание заголовка «Удар крыла» в тексте рассказа — интенсификацию значений лексических компонентов заголовка. Так, семантика лексемы крыло раскрывается последовательным использованием лексических единиц, входящих в соответствующее семантическое поле: это может быть как глагольная группа лексики (летит, пылает, отливает), так и именная, представленная в первую очередь именами существительными и прилагательными, среди которых также отмечается однокоренная лексика (пушистый, лоск, крылья). Как всякое семантическое поле, поле «крыло» имеет как ядерный лексический состав, так и факультативный. К ядерному можно отнести лексику, метафорически сближающую крыло с плечом, рукой, ключицей (И добавила, пригнув к столу прозрачное плечо, схваченное черной ленточкой… [Набоков, 2004: 36]).
Кроме того, семантическое поле составляют и аллюзивные образы. Так, шестиярусная гостиница как бы предсказывает дальнейшее появление ангела, чей образ отсылает читателя к шестикрылому серафиму (Весело и лазурно было перед шестиярусной гостиницей [Набоков, 2004: 35]). С помощью лексем, входящих в семантическое поле «крыло», писатель сопоставляет образ героини (Изабель) с образом птицы: рот героини похож на клюв, пушистые глаза напоминают перья (Облик у нее был легкий и стремительный, рот такой яркий, что, казалось, Творец, набрав в ладонь жаркого кармина, горстью хватил ее по нижней части лица. В пушистых глазах летала усмешка. Крылом торчал испанский гребень в крутой волне волос — черных с атласным отливом [Набоков, 2004: 36]).
Лексика этого семантического поля насчитывает более ста единиц, что позволяет ограничиться рассмотрением развертывания только одного компонента крыло, дающего материал для наблюдений за «семантической сетью» текста рассказа, аккумулированного в заголовке.
В центре внимания настоящего исследования находится язык рассказа «Удар крыла», впервые опубликованного В. В. Набоковым в 1924 г. в берлинском еженедельнике «Русское эхо» под псевдонимом В. Сирин. Вслед за многими исследователями творчества автора необходимо отметить мистическую природу рассказа (сюжет, поэтика, герои), типичную для раннего творчества Набокова. Новизна проводимого исследования определяется, во-первых, отсутствием обобщающих работ, анализирующих художественный язык Набокова в рассказах его русского периода (в т. ч. в рассказе «Удар крыла»), во-вторых, отсутствием работ, посвященных лингвистическому исследованию семантической связи заголовка и текста произведений Набокова.
В докладе предпринята попытка проследить семантическое развертывание заголовка «Удар крыла» в тексте рассказа — интенсификацию значений лексических компонентов заголовка. Так, семантика лексемы крыло раскрывается последовательным использованием лексических единиц, входящих в соответствующее семантическое поле: это может быть как глагольная группа лексики (летит, пылает, отливает), так и именная, представленная в первую очередь именами существительными и прилагательными, среди которых также отмечается однокоренная лексика (пушистый, лоск, крылья). Как всякое семантическое поле, поле «крыло» имеет как ядерный лексический состав, так и факультативный. К ядерному можно отнести лексику, метафорически сближающую крыло с плечом, рукой, ключицей (И добавила, пригнув к столу прозрачное плечо, схваченное черной ленточкой… [Набоков, 2004: 36]).
Кроме того, семантическое поле составляют и аллюзивные образы. Так, шестиярусная гостиница как бы предсказывает дальнейшее появление ангела, чей образ отсылает читателя к шестикрылому серафиму (Весело и лазурно было перед шестиярусной гостиницей [Набоков, 2004: 35]). С помощью лексем, входящих в семантическое поле «крыло», писатель сопоставляет образ героини (Изабель) с образом птицы: рот героини похож на клюв, пушистые глаза напоминают перья (Облик у нее был легкий и стремительный, рот такой яркий, что, казалось, Творец, набрав в ладонь жаркого кармина, горстью хватил ее по нижней части лица. В пушистых глазах летала усмешка. Крылом торчал испанский гребень в крутой волне волос — черных с атласным отливом [Набоков, 2004: 36]).
Лексика этого семантического поля насчитывает более ста единиц, что позволяет ограничиться рассмотрением развертывания только одного компонента крыло, дающего материал для наблюдений за «семантической сетью» текста рассказа, аккумулированного в заголовке.
Литература:
Набоков В. В. Удар крыла // Собрание сочинений русского периода: в 5 т. СПб., 2004. Т. 1. С. 35—53.
Набоков В. В. Удар крыла // Собрание сочинений русского периода: в 5 т. СПб., 2004. Т. 1. С. 35—53.