Культурфилософский анализ феномена «гибридной идентичности» в визуальном языке документального «четвертого» кино
Олег Николаевич Гусев
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»
Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ»
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен культурфилософскому анализу феномена «гибридной идентичности», в языке документального «четвертого» кино на
материале документальных фильмов «Три Чума» и «Два Чума» французского режиссера-документалиста Мишеля Нейру (Michel Neyroud), специализирующегося на изучении жизни
народов Крайнего Севера России. Исследование выявляет смешение лингво-культурных кодов на стыке христианской и традиционных культур народов Севера и отражает сложную динамику идентичности представителей малых коренных народов.
Ключевые слова: переключение лингво-культурных кодов; гибридная идентичность
Ключевые слова: переключение лингво-культурных кодов; гибридная идентичность
Тезисы
Культурная идентичность индивида,
являющегося носителем двух и более культур и (или) лингвокультурных кодов,
находится в постоянном процессе смешения и трансформации, формируя новые
уникальные формы. В постколониальной философии Х. Баба называет такие формы
гибридными и вводит в дискурс понятие «гибридности», которая формируется в так
называемом «третьем пространстве» — особой символической зоне, в которой
смыслы, символы и знаки каждой вступившей во взаимодействие (смешение) культуры
теряют изначальные признаки единства или неизменности и, далее в сознании
человека, могут быть присвоены, переведены, переосмыслены и прочитаны заново, в
результате чего появляются новые, «гибридные» идентичности. К одной из таких
гибридных «зон», ярко проявляющих феномен «третьего пространства» мы можем
отнести регионы, в которых проживают малые (коренные) народы (в России — ЯНАО,
Якутия, ХМАО и т.д.), а точнее — ту поликультурную среду, которая в них
создается благодаря взаимодействию между собой людей разных национальностей и
языков. И, соответственно, самым репрезентативным средством для демонстрации и
анализа этой среды (для тех, кто не проживает непосредственно в регионах) мы
можем отнести документальное «четвертое» (индигенное) кино, т.е. кино,
созданное представителями коренных народов внутри их сообществ и для них самих,
отражающее их уникальные ценности и мировоззрение «изнутри».
Методология и источники. Настоящее исследование
построено на Культурфилософском анализе феномена «гибридной идентичности» в визуальном языке документального «четвертого» кино на материале документальных фильмов
«Три Чума» и «Два Чума» французского
режиссера-документалиста М. Нейру (Michel Neyroud), специализирующегося на изучении жизни
народов Крайнего Севера России и сосредоточено на концепте «третьего
пространства» и поликультурной среды Российской тундры (отличающейся от
мультикультурной среды больших городов).
В докладе использованы документальные фильмы «Три
чума» (54 мин., 2021) и «Два чума» (109 мин., 2024), съемки которых
проходили в ЯНАО в 2018 и 2020 гг. в семье хантов по фамилии Вененго во время
процесса миграции (по-хантыйски «каслания») к низовьям Оби в горы Полярного
Урала.
Результаты и обсуждение. Исследование выявляет
смешение и трансформацию лингвокультурных кодов на стыке христианской и
традиционных культур народов Севера, что приводит к формированию уникального
третьего культурного пространства и отражает сложную динамику идентичности. Исследую,
непосредственно, визуальный язык документального «четвертого» кино Нейру, мы не можем не отметить важные признаки поликультурализма, такие как
наличие в одном кадре атрибутов православия и шаманизма, современных
европейских и традиционных хантыйских элементов одежды, а также явление
переключение языкового кода (code-switching). Вместе с этим
практически одновременно мы наблюдаем уникальный традиционный формат
взаимодействия человека и животного и, с другой стороны, человека и современных
технологий (гаджеты, кино, домашняя техника). Таким образом, исследование
визуального языка документального «четвертого» кино, иногда называемого
дискурсивным, открывает перспективы для дальнейшего изучения феномена
«гибридной идентичности» и поликультурализма у представителей коренных народов.