XXIX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Локативные конструкции как средство репрезентации концепта «ребенок до рождения (в утробе матери)» на материале французской субстандартной фразеологии XIX—XX вв.

Дарья Сергеевна Мжачих
Докладчик
студент 4 курса
Тюменский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

В работе на материале лексикографических источников французской субстандартной фразеологии XIX—XX вв. исследуется структурно-семантическая и концептуальная специфика фразеологических единиц (ФЕ), репрезентирующих концепт «ребенок до рождения» посредством локативной конструкции. Систематизируются способы иносказательного указания на данный денотат в рамках продуктивной синтаксической модели. В ходе анализа установлено, что локативные конструкции репрезентируют беременность как объектно-субъектные отношения ребенка к материнскому организму и выделяют ребенка как автономный объект кодирования.

Тезисы

Ключевые слова: концепт; объектно-субъектные отношения; локативная конструкция; субстандартная фразеология; репрезентация беременности

Концепт «ребенок до рождения» занимает значимое место во французской картине мира, актуализируя представления о женской физиологии, беременности и онтологическом статусе нерожденного ребенка. В работе проводится структурно-семантический и компонентный анализ субстандартных ФЕ, объективизирующих данный концепт в рамках локативной конструкции. Такая схема устойчива и кодирует беременность как объектно-субъектные отношения ребенка и окружающего его пространства (тела матери) или носителя (матери). Концепт в работе понимается как ментальное образование, способное к вербализации и представлению социокультурного опыта; отдельные концептуальные признаки определяют семемы, выявляемые на основании компонентного анализа ФЕ. Актуальный корпус объединен использованием локативной конструкции как средства выражения различных семем. Актуальность исследования обусловлена его междисциплинарным характером и отсутствием систематического лингвистического описания данного концепта во фр. языке при активном привлечении подобного языкового материала в этнографии и истории. Материал представлен фразеологией сниженного регистра XIX—XX вв., рассматриваемой с концептологической и структурно-семантической точек зрения, субстандарт при этом понимается как продуктивная среда репрезентации бытовых и телесных представлений. Корпус сформирован на основе идиоматических словарей арго и разговорной лексики. Исторические ФЕ рассматриваются с позиций устойчивой фиксации структурно-семантических моделей и наиболее развитого словотворчества на тему. В работе анализируются 15 локативных ФЕ (из 25, кодирующих «содержание» по классификации П. Гиро [Guiraud, 1978: 81] и из 46 всего, отобранных в расширенной периодике XVIII–XX вв.). Методология включает структурно-семантический, компонентный и элементы когнитивно-семантического анализа.
Локативная схема реализует семантику «содержания/вмещения в себе» и представляет собой предикативную конструкцию с глаголом avoir, где номинация ребёнка до рождения оформляется в виде именного компонента в функции прямого дополнения, а материнский организм концептуализируется как локус и выражается косвенным дополнением с предлогом места, напр. avoir un pain dans le four / avoir une brioche au four; avoir un locataire a l'entresol. Семантическая связность компонентов таких ФЕ является обязательной и мотивированной. Локативные конструкции используются для передачи пространственных отношений через указание на замкнутое пространство в содержательном и процессуальном аспектах и тем самым актуализируют различные онтологические признаки, приписываемые ребенку до рождения. Анализ показывает системность локативной конструкции при вариативности семем. В ее рамках ребенок репрезентируется: 1. как объект/предвосхищаемый результат процесса «приготовления», происходящем в теле матери; 2. как автономный объект, концептуально соотнесенный с пищевой или растительной метафорикой, содержащийся в теле женщины как во вместилище; 3. как субъект, обладающий «квазисоциальным статусом», соотнесенный с жилищной метафорикой; 4. как объект/субъект, локализованный в закрытом пространстве через метафору содержания с включением культурно-значимой информации или регистровых замен общеупотребительной лексики.

Литература:

Guiraud P. Dictionnaire historique, stylistique, rhétorique, étymologique, de la littérature érotique. Paris, 1978.