XXIX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Система значений единиц «даже» и «тоже» в древнерусском языке

Екатерина Александровна Колобродова
Докладчик
аспирант
МГУ им. М.В.Ломоносова; Институт языкознания РАН

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен диахроническому исследованию семантики единиц даже и тоже в древнерусском языке. В современном русском языке даже и тоже являются основными представителями скалярных и нескалярных аддитивных фокусных частиц соответственно. Исследование проводилось на корпусном материале древнерусских текстов. Были проанализированы значения рассматриваемых единиц и контексты их употребления, частота употребления этих значений и контекстов, связи между выделенными значениями и соотнесение их с типологическими данными.

Тезисы

Ключевые слова: аддитивные фокусные частицы; скалярные аддитивные частицы; нескалярные аддитивные частицы; древнерусский язык

Понятие аддитивных фокусных частиц в семантической типологии включает в себя два основных класса: частицы, подобные английскому even и русскому даже, называемые скалярно-аддитивными, и частицы, подобные английскому also/too и русскому тоже, обычно называемые просто аддитивными или нескалярными аддитивными [Konig, 1991: 60—65]. Этим единицам свойственны характерные сценарии многозначности — так, скалярно-аддитивные частицы в языках мира часто бывают связаны по происхождению с пространственно-временными показателями со значением предела [Eberhardt, 2022], а нескалярные аддитивные — с присоединительными союзами или с показателями тождественного способа или меры [Konig, 1991: 157].
Единицы даже и тоже, в современном русском языке не отличающиеся высокой многозначностью (классические словари выделяют одно-два значения, различающиеся с точки зрения теоретической семантики скорее сферой действия), на более ранних стадиях развития русского языка демонстрируют заметно более богатую картину полисемии  так, в словарях древнерусского языка единица даже зафиксирована, помимо соответствующих современным, в значениях временного союза пока (не), условного и целевого союзов, части составного предлога предела и составного союза предшествования, а единица тоже — в значениях временного показателя потом и в то время, коррелята в условных и временных конструкциях, противительного союза (см., напр., [СДРЯ]).
Наше исследование проводилось на материале древнерусского корпуса Национального корпуса русского языка. Были рассмотрены все вхождения в корпус лемм даже (132 примера из 28 текстов, девять из которых оказались ложными вхождениями) и тоже (126 примеров из 30 текстов, среди которых обнаружено одно ложное вхождение). В этих вхождениях нами была определена (по возможности) семантика и создана семантическая классификация употреблений, рассмотрены частота и временные рамки встречаемости значений. Для единицы даже самыми частотными оказались значения временного союза предела, части составных единиц с близкими значениями и значение условного союза, типологически близкое к временному, более редкими  значения скалярно-аддитивной частицы, показателя следования и конъюнкции, единичные вхождения причинного и целевого союза. Для единицы тоже заметно преобладают значения временного союза следования/одновременности и временного коррелята, реже наблюдаются присоединительный и противительный союз, условный коррелят и некоторые другие.

Литература:
СДРЯ — Словарь древнерусского языка XI—XIV вв.: В 13 т. М., 1988.
Eberhardt I. From up-toning intensifying particle to scalar focus particle. A new developmental path // Particles in German, English, and Beyond. Amsterdam; Philadelphia, 2022. 25—67.
Konig E. The Meaning of Focus Particles: a Comparative Perspective. L.; N.-Y., 1991.