Развитие межвариантной аудитивной компетенции на материале индийского варианта английского языка
Алёна Дмитриевна Андреева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ключевые слова, аннотация
В работе обосновывается
целесообразность использования индийского варианта английского языка в качестве
материала обучения восприятию региональных вариантов на слух. Материал
исследования включает данные анкетирования 80 респондентов. Результаты
исследования подтверждают регулярный контакт обучающихся с региональными
вариантами английского языка, наличие фонетических трудностей при их восприятии
и дидактическую значимость индийского английского для развития межвариантной
аудитивной компетенции.
Тезисы
Ключевые слова: региональные варианты английского языка; обучение аудированию; индийский английский
Английский язык, являясь одним из наиболее распространенных языков в мире, в настоящее время функционирует в условиях глобальной диверсификации, обусловленной миграционными процессами, межкультурными контактами и социальными изменениями [Павловская, 2018]. Подобная вариативность создает новые вызовы для обучения английскому языку, в частности в области восприятия устной речи. Особую значимость приобретает развитие межвариантной аудитивной компетенции, понимаемой как способность воспринимать и интерпретировать речь на различных региональных вариантах.
Одним из ярких примеров региональной вариативности является индийский вариант английского языка, сформировавшийся в условиях длительного языкового контакта между английским языком и языками Индии. В современной Индии английский язык обладает официальным статусом наряду с хинди, а также широко представлен в международной деловой и цифровой коммуникации.
С целью обоснования выбора индийского варианта английского языка в качестве материала обучения восприятию региональных вариантов на слух было проведено анкетирование 80 респондентов. Оно позволило выявить частотность контактов обучающихся с региональными вариантами английского языка, уровень межвариантной аудитивной компетенции, а также факторы, затрудняющие понимание вариантной англоязычной речи.
Результаты анкетирования показали, что большинство респондентов регулярно сталкиваются с региональными вариантами английского языка, однако уровень уверенности в их восприятии остается преимущественно средним даже при достаточно высоком общем уровне владения языком. Наибольшие трудности респонденты связывают с фонетическими особенностями региональных вариантов, что указывает на необходимость отбора такого учебного материала, который обладает выраженной фонетической спецификой.
Полученные данные послужили основанием для выбора индийского английского в качестве учебного материала, поскольку именно он характеризуется системными фонетическими особенностями, создающими повышенную нагрузку на аудитивное восприятие. В фонетике наблюдается реализация английских фонем /f/, /θ/, /ð/ как [pʰ], [t̪ʰ], [d̪ʱ]; реализация альвеолярных согласных /t/, /d/ как ретрофлексных; преобладание слогового ритма и нестабильное распределение ударения [Kachru, 1983].
Даже при отсутствии цели овладения данным региональным вариантом работа с индийским английским способствует развитию гибкости слухового восприятия и повышению способности понимать разнообразные региональные формы английского языка [Baratta, 2019].
Таким образом, результаты проведенного исследования показывают, что использование индийского варианта английского языка как материала обучения аудированию способствует развитию межвариантной аудитивной компетенции и подготовке обучающихся к пониманию разнообразных региональных форм английского языка в реальных коммуникативных условиях.
Литература:
Павловская И. Ю. Фонетическая вариативность английского языка в условиях глобализма // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы: Материалы III Междунар. науч. конгр., Симферополь, 02—20 апр. 2018 г. Симферополь, 2018. С. 38—44.
Baratta A. World Englishes in English Language Teaching. Cham, 2019.
Kachru B. B. The Indianization of English: The English Language in India. Delhi, New York, 1983.
Английский язык, являясь одним из наиболее распространенных языков в мире, в настоящее время функционирует в условиях глобальной диверсификации, обусловленной миграционными процессами, межкультурными контактами и социальными изменениями [Павловская, 2018]. Подобная вариативность создает новые вызовы для обучения английскому языку, в частности в области восприятия устной речи. Особую значимость приобретает развитие межвариантной аудитивной компетенции, понимаемой как способность воспринимать и интерпретировать речь на различных региональных вариантах.
Одним из ярких примеров региональной вариативности является индийский вариант английского языка, сформировавшийся в условиях длительного языкового контакта между английским языком и языками Индии. В современной Индии английский язык обладает официальным статусом наряду с хинди, а также широко представлен в международной деловой и цифровой коммуникации.
С целью обоснования выбора индийского варианта английского языка в качестве материала обучения восприятию региональных вариантов на слух было проведено анкетирование 80 респондентов. Оно позволило выявить частотность контактов обучающихся с региональными вариантами английского языка, уровень межвариантной аудитивной компетенции, а также факторы, затрудняющие понимание вариантной англоязычной речи.
Результаты анкетирования показали, что большинство респондентов регулярно сталкиваются с региональными вариантами английского языка, однако уровень уверенности в их восприятии остается преимущественно средним даже при достаточно высоком общем уровне владения языком. Наибольшие трудности респонденты связывают с фонетическими особенностями региональных вариантов, что указывает на необходимость отбора такого учебного материала, который обладает выраженной фонетической спецификой.
Полученные данные послужили основанием для выбора индийского английского в качестве учебного материала, поскольку именно он характеризуется системными фонетическими особенностями, создающими повышенную нагрузку на аудитивное восприятие. В фонетике наблюдается реализация английских фонем /f/, /θ/, /ð/ как [pʰ], [t̪ʰ], [d̪ʱ]; реализация альвеолярных согласных /t/, /d/ как ретрофлексных; преобладание слогового ритма и нестабильное распределение ударения [Kachru, 1983].
Даже при отсутствии цели овладения данным региональным вариантом работа с индийским английским способствует развитию гибкости слухового восприятия и повышению способности понимать разнообразные региональные формы английского языка [Baratta, 2019].
Таким образом, результаты проведенного исследования показывают, что использование индийского варианта английского языка как материала обучения аудированию способствует развитию межвариантной аудитивной компетенции и подготовке обучающихся к пониманию разнообразных региональных форм английского языка в реальных коммуникативных условиях.
Литература:
Павловская И. Ю. Фонетическая вариативность английского языка в условиях глобализма // Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы: Материалы III Междунар. науч. конгр., Симферополь, 02—20 апр. 2018 г. Симферополь, 2018. С. 38—44.
Baratta A. World Englishes in English Language Teaching. Cham, 2019.
Kachru B. B. The Indianization of English: The English Language in India. Delhi, New York, 1983.