Крики Парижа: образы мелких уличных торговцев во французской литературе
            Алла Николаевна Смирнова
        
        
        Докладчик
        
        
        старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
    Санкт-Петербургский государственный университет
2-у
2018-03-21
12:40 -
        13:00
    Ключевые слова, аннотация
    крики Парижа, бродячие торговцы, реклама, "маленький человек" в литературе
Тезисы
    “Cris de Paris” во
всех словарях переводятся не просто как «крики Парижа», но именно как «громкие
крики парижских торговцев и ремесленников». Это весьма важный фон  городской жизни и  литературы. Молочницы, старьевщики,
цветочницы, зеленщики, продавцы водки и кофе, водоносы, мальчишки-газетчики
появлялись на улицах большого города в определенном порядке, а их голоса
сливались в удивительную симфонию, без которой Париж был бы лишен одной из
своих ярких красок. Не только сами эти персонажи, но и их зазывные «крики»,
представляющие собой особый литературный жанр (помимо того, что их можно
рассматривать как своего рода «рекламные тексты» в те времена, когда не были
так, как сейчас, развиты средства массовой информации), привлекали внимание
писателей.  Начиная с XII века, можно отыскать их следы в произведениях  французских авторов: де Вильнев, Рабле,
Буало, Скаррон, Бальзак, Мопассан, Золя, Бодлер, Малларме, Гюисманс, Гонкуры, Пруст…  Если русские писатели, говоря о «маленьком
человеке», стремились вызвать жалость к нему, то французские авторы говорили
о  своеобразном величии, об особой миссии
этих удивительных персонажей, чьи голоса звучали неподражаемой   «симфонией Парижа».