XLV Международная филологическая научная конференция

Смысловой дуализм понятия быстроты (на материале семантики диалектного слова)

Надежда Алексеевна Мартынова
Докладчик
младший научный сотрудник
Псковский государственный университет

164
2016-03-19
13:40 - 13:55

Ключевые слова, аннотация

Работа посвящена проблеме отражения понятия быстроты в аспекте категории движения, что проявляется в смысловом дуализме данного понятия. Прилагательное быстрый (и оппозитивное ему прилагательное медленный) как ядерный лексический репрезентант понятия быстроты и члены дополняющего его адъективного ряда дают качественную или функциональную характеристику живых предметов окружающего мира, натурфактов, артефактов. В то же время окружающий мир характеризуется различными формами движения, многие из которых приобретают статус ритуального поведения, включающего признак быстроты.

Тезисы

Оппозиция быстрый — медленный, лежащая в основе понятия быстроты, является одним из универсальных противопоставлений в реальной и духовной жизни человека. Изучение регионального лексического материала позволяет сделать вывод о том, что понятие быстроты не только выполняет самостоятельную функцию, но и взаимодействует с более общими понятийными категориями. В такой иерархии очевидно проявление смыслового дуализма понятия быстроты. Так, в описании предметного мира, человека, животных, явлений природы понятие быстроты не перестает оставаться признаковой категорией. Прилагательное быстрый (и оппозитивное ему прилагательное медленный) и члены дополняющего его адъективного ряда дают характеристику объектов окружающего мира в зависимости от совершения ими действий или различных видов работ быстро или медленно: Гаря́чяя лóшать — éта бы́страя, а што éле идёт — то лянáя. Оп. (прилагательное горячий в значении ʻполный энергии, резвый (о лошади)ʼ) [ПОС, вып. 7, 1986, с. 144]. В то же время понятие быстроты неотделимо от базовой в языковой картине мира категории движения. Неслучайно в традиционном миропонимании признак быстрый трактуется как признак движения и жизненных сил [Толстая, 2002, с. 16]. В этнолингвистике движение понимается как «пространственно ориентированное действие, как перемещение в пространстве, смена локуса субъекта или объекта» [Толстая, 1996, с. 96]. Этнолингвистическое понимание движения коррелирует с пониманием категории движения в общефилософском смысле: движение — термин, объединяющий характеристики перемещений, совершаемых объектами, взаимодействий между ними, изменений, с ними происходящих. В обычном опыте человека движение противопоставляется покою [Кемеров, 1998, с. 226–227]. Действительно, человек, перемещаясь в пространстве, использует для этого различные способы и средства передвижения (ходьба, бег, езда): Бáпка крýтинькая, бéгаит, как самалётик лятáя. Остр. (прилагательное крýтенький в значении ʻбыстрый в передвижении, ходьбеʼ) [ПОС, вып. 16, 2004, с. 243]. Таким образом, понятие быстроты проявляет смысловой дуализм, обозначая признак предмета и характеризуя движение как действие. Такая биполярность является существенным аспектом в исследовании структурной организации понятия быстроты и позволяет расширять систему его лексических репрезентантов.
Литература
1. Кемеров В. Е. Движение // Современный философский словарь / Под общ. ред. В. Е. Кемерова. — Лондон; Франкфурт-на-Майне; Париж; Люксембург; Москва; Минск: Панпринт, 1998. — С. 226–228.
2. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 1–25 / Под ред. Б. А. Ларина [и др.]. — Л. (СПб.): ЛГУ (СПбГУ), 1967–2015.
3. Толстая С. М. Акциональный код символического языка культуры: движение в ритуале // Концепт движения в языке и культуре. — М., 1996. — С. 89–103.