Понятие «правило» в первых грамматиках итальянского языка
            Любовь Ивановна Жолудева
        
        
        Докладчик
        
        
        доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
    Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
204
2014-03-14
16:20 -
        16:40
    Ключевые слова, аннотация
    В европейской ренессансной лингвистике понятие «правило» было одним из важнейших – во многом благодаря влиянию античной грамматической традиции. Согласно Данте, именно наличие правил отличало латынь от народных языков, в частности, различных вольгаре Италии. Однако в эпоху Возрождения, когда статус народных языков меняется, подвергается пересмотру и точка зрения об отсутствии у них правил. 
Тезисы
    Понятие «правило» в первых грамматиках итальянского языка
В европейской ренессансной лингвистике понятие «правило» было одним из важнейших – во многом благодаря влиянию античной грамматической традиции. Согласно Данте, именно наличие правил отличало латынь от народных языков, в частности, различных вольгаре Италии. Однако в эпоху Возрождения, когда статус народных языков меняется, подвергается пересмотру и точка зрения об отсутствии у них правил. Понятие «правило» в первых грамматиках итальянского языка трактовалось двояко: с одной стороны, оно понималось в традиционном ключе – как четкая  закономерность словоизменения и стабильность фонемного состава слова (в идеале – стабильность орфографии). С другой стороны, узус той эпохи отличался крайней нестабильностью, и в условиях политической и культурной децентрализации единственным общепризнанным ориентиром при описании и  кодификации языка оказались литературные произведения на флорентийском вольгаре XIV века. Это привело к переосмыслению понятия «правило» и формированию особого, характерного именно для Италии подхода к описанию языка. 
Первая грамматика итальянского языка – «Grammatichetta vaticana» Леона Баттисты Альберти (1442(?)) – редкий для Италии пример грамматического описания, созданного без опоры на литературные образцы и с минимальным вниманием к вариативности. Для автора было важно продемонстрировать само наличие у итальянского языка правил, сопоставимых по четкости с правилами словоизменения классических языков. 
В XVI веке, когда задача апологии народного языка в Италии была, в целом, решена, понятие правила не утрачивает своей актуальности. Его содержание становится более конкретным: правило для Франческо Фортунио – уже не абстрактная категория, а рекомендация, позволяющая сделать правильный выбор в условиях неустойчивости письменного узуса.