«Избранные сочинения» Ю. К. Олеши как источник основного текста «Зависти»: pro et contra
Андрей Владимирович Кокорин
Докладчик
ГБОУ гимназия № 642 «Земля и Вселенная»
188
2016-04-20
16:40 -
17:00
Ключевые слова, аннотация
Творческое наследие Ю. К. Олеши до сих пор не было
подвергнуто основательному изучению с текстологической точки зрения, а значит, в настоящее время остро стоит проблема основного текста, так
как исследователи вынуждены ссылаться на печатные издания, воспроизводящие произведения
писателя с разночтениями. Автор
доклада рассматривает историю подготовки к печати «Избранных сочинений»,
ставших последним прижизненным изданием произведений Олеши, и на примере «Зависти»
приводит аргументы как в пользу, так и против того, чтобы считать их источником основного текста романа.
Тезисы
«Избранные
сочинения» — однотомник Ю. К. Олеши, напечатанный в 1956 г. В эту книгу вошли «Зависть», роман для детей «Три толстяка», рассказы, статьи, воспоминания и заметки писателя,
причем для большей части этих произведений публикация здесь стала последней при
жизни Олеши. В круг таких текстов входит и «Зависть» — роман, впервые напечатанный
в 1927 г. и уже выдержавший до «Избранных сочинений» десять переизданий.
Почти при каждой новой публикации «Зависти» в это произведение вносились более или менее существенные изменения, и в результате текст «Избранных сочинений» заметно отличается от напечатанного на страницах журнала «Красная новь» почти тридцатью годами ранее. Список разночтений, выявленных в результате сопоставления прижизненных изданий романа, а также перечень опечаток, сохранившихся вплоть до 1956 г., заставляют сомневаться в том, что последний однотомник Олеши можно считать источником основного текста «Зависти».
С другой стороны, мы имеем множество разнообразных — как прямых, так и косвенных — свидетельств того, что Олеша принимал непосредственное участие в подготовке к печати упомянутой книги, а значит, сталкиваемся с широко обсуждаемой текстологами проблемой авторской воли.
Ключом к решению проблемы основного текста «Зависти», как нам кажется, может служить восстановленная по архивным материалам история подготовки к публикации «Избранных сочинений» Олеши и анализ опечаток и разночтений, возникших в результате авторской стилистической правки, невнимательности наборщиков, а также вмешательства третьих лиц.
Почти при каждой новой публикации «Зависти» в это произведение вносились более или менее существенные изменения, и в результате текст «Избранных сочинений» заметно отличается от напечатанного на страницах журнала «Красная новь» почти тридцатью годами ранее. Список разночтений, выявленных в результате сопоставления прижизненных изданий романа, а также перечень опечаток, сохранившихся вплоть до 1956 г., заставляют сомневаться в том, что последний однотомник Олеши можно считать источником основного текста «Зависти».
С другой стороны, мы имеем множество разнообразных — как прямых, так и косвенных — свидетельств того, что Олеша принимал непосредственное участие в подготовке к печати упомянутой книги, а значит, сталкиваемся с широко обсуждаемой текстологами проблемой авторской воли.
Ключом к решению проблемы основного текста «Зависти», как нам кажется, может служить восстановленная по архивным материалам история подготовки к публикации «Избранных сочинений» Олеши и анализ опечаток и разночтений, возникших в результате авторской стилистической правки, невнимательности наборщиков, а также вмешательства третьих лиц.