XXIV Open Conference for Philology Students at St. Petersburg State University

На пути к новой единице: попытка выделения формальных признаков прагматического маркера «такой»

Екатерина Ярославовна Шклярук
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен описанию формальных признаков прагматикализованной единицы такой в русской устной спонтанной речи. Источником материала исследования послужил корпус повседневной русской речи «Один речевой день». Было исследовано 817 контекстов употребления такой. В процессе прагматикализации данная единица приобретает определенные прагматические функции (хезитативную, функцию ксенопоказателя) и утрачивает часть своих грамматических признаков, присущих местоимениям. Выделяются позиция слова относительно определяемого слова и включенность прагматикализованной единицы в хезитационную цепочку.

Тезисы

Доклад посвящен описанию единицы такой в ее прагматикализованном виде. Под прагматикализацией понимается процесс, при котором отдельные грамматические формы или лексемы утрачивают свое лексическое значение, переходят на коммуникативно-прагматический уровень языка и становятся сугубо прагматическими единицами. Данный процесс является одним из активных процессов в современном русском языке. Источником материала для данного исследования послужил корпус повседневной русской речи «Один речевой день». Всего было исследовано 817 контекстов употребления такой.
Традиционные академические словари и грамматики описывают такой в качестве местоимения или местоименного прилагательного. В спонтанной устной речи встречаются употребления, которые не описаны в словарях и грамматиках. Ср.: (1) он такой / он такой / ну(:) молодца! ну поехали отсюда//. В данном контексте такой выступает в качестве показателя чужой речи, а именно маркера-ксенопоказателя. Представляется, что такой в процессе прагматикализации утрачивает часть своих грамматических признаков, присущих местоимениям. Так, в качестве маркера-ксенопоказателя единица такой употребляется только в форме именительного падежа и сохраняет признаки рода и числа, в то время как «традиционное» такой употребляется во всех падежах. Ср.: (2) а вот та тоже кстати/ таких уже нет/ у нас целый сервиз был/ с колосьями//, но (3) я такая/ о-о/ вы приехали// а у вас завтра занятия будут? Еще одним признаком макера-ксенопоказателя такой является позиция относительно слова, к которому оно относится. В отличие от полноценного местоимения такой, которое может употребляется как и в препозиции, так и в постпозиции, ксенопоказатель употребляется только в постпозиции.
Однако есть единицы такой, которые приобретают прагматические функции, но при этом сохраняют свои грамматические характеристики. Так, в качестве хезитативного маркера такой указывает на колебания говорящего в речи, связанные с поиском нужных ему слов. Несмотря на прямую соотнесенность с типологией прагматем, разработанной Н. В. Богдановой-Бегларян, хезитативный маркер такой не теряет свои грамматические признаки. Формальным признаком данного маркера можно считать его включенность в хезитационную цепочку, т. е. наличие в его окружении пауз, неречевых звуков, повторов и т. д., ср.: (4) и потом постепенно/ значит он уже там/ (м...м) они уже такие совсем (...) такие/ где-то лет там (...) за шестьдесят.
Представляется, что утрата грамматических характеристик, проявляющаяся в разной степени у тех или иных прагматических маркеров 
такой, связана с тем, что они находятся на разных этапах процесса прагматикализации («ближе» или «дальше» от своей местоименной природы).