XXIV Open Conference for Philology Students at St. Petersburg State University

Двое из ларца, одинаковых с лица — о просодических свойствах прагматических маркеров в принципе и в общем

Татьяна Сергеевна Сулимова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Цель исследования  поиск дифференцирующих просодических признаков единиц в принципе и в общем/в общем-то. В устном дискурсе изучаемые единицы могут выступать в качестве вводных слов, разграничительных маркеров и хезитационных маркеров. Исследование выполнено на материале корпуса русской монологической речи с применением слухового и инструментального методов анализа. Пользовательский подкорпус включает 56 контекстов с единицей в принципе и 45 — с в общем.

Тезисы

Как известно, хезитация (колебание, обдумывание) — неотъемлемая особенность спонтанной устной речи. Среди прочих хезитационных явлений (вокализаций (э-э, м-м, а-а), физических пауз, растяжек звуков, обрывов слов и др.) исследователи отмечают и лексические заполнители пауз хезитации, единого термина для обозначения которых лингвистическая традиция пока не выработала. В настоящем исследовании, вслед за Н. В. Богдановой-Бегларян, будем называть их прагматическими хезитационными маркерами (ПХМ). Различные прагматические маркеры могут выполнять как хезитационную функцию, так и многие другие: разграничительную, метакоммуникативную, ритмообразующую, рефлексивную и др., а зачастую — сразу несколько. Однако не только полифункциональность осложняет анализ ПМ, но и своеобразная «память» маркера о его происхождении, которая, подобно ДНК, зачастую сохраняется в маркере и накладывает на его функционирование в речи свои ограничения, напр.: так как мы приехали уже поздно в пятницу / в принципе подышали воздухом / и легли спать //
Данный контекст допускает две равноправные интерпретации: либо это вводное слово (тогда содержание высказывания <в основном подышали воздухом, а больше ничего важного не делали, и легли спать>), либо это прагматический разграничительный (навигационный) маркер — говорящий с помощью ПМ только «продвигает» речь вперед, единица в принципе не влияет на содержание высказывания, получается перечисление действий <приехали — подышали — легли спать>. Рассмотрим другой пример: а ещё хочется в отпуске купить машину // в общем () отпуск тоже какие-то / свои проблемы дает //
Здесь возможны целых три варианта: вводное слово, прагматический разграничительный (навигационный) маркер или ПХМ, на что указывает и знак () — заминка в речи говорящего. В подобных случаях «разрушить» равноправие вариантов и верно интерпретировать контекст помогает слуховой анализ.
Именно поэтому целью настоящего исследования стал анализ дифференцирующих просодических признаков двух прагматических маркеров: в принципе и в общем. Материал исследования — пользовательский подкорпус, включающий 56 употреблений единицы в принципе и 45 — единицы в общем/в общем-то. Источник материала — корпус русской монологической речи «Сбалансированная аннотированная текстотека», а именно блок монологов юристов.
Как показал анализ, просодия исследуемых единиц в разных типах их употреблений (вводное слово, разграничительный маркер, хезитационный маркер) неодинакова по следующим признакам: длительность, интенсивность, паузация и диапазон частоты основного тона. Учет этих дифференциальных признаков может скорректировать ручное аннотирование корпусного материала и разрешить многие трудные вопросы лингвистической интерпретации.