XXIV Open Conference for Philology Students at St. Petersburg State University

«Субъективная» концовка нидерландского делового письма

Сильвия Ивановна Ботнарь
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен одной из особенностей делового письма как жанра официально-делового стиля в нидерландском языке, а именно, — использованию дополнительного заключительного компонента, «субъективной» концовки. Рассматриваются типы концовок, встречающихся в современном нидерландском деловом письме, с примерами из практического материала. Выявляется роль «субъективной» концовки в официальной переписке, приводятся некоторые наблюдения над функционированием концовок в практике деловой нидерландской корреспонденции.

Тезисы

На сложившийся официально-деловой стиль корреспонденции активно влияет процесс демократизации общения, при этом расширяется «сфера применения собственно дилогической, субъектно-субъектной коммуникации» (М. Н. Кожина). В результате зафиксировано отдельное речевое явление — «субъективная» концовка (В. А. Маркова, Н. А. Карабань, Н. Ю. Гурьева), которая выражает личностное отношение к адресату в процессе переписки и способствует эффективному решению деловых вопросов. Такая концовка является факультативной, и ее использование — личностный выбор корреспондентов.
Не все деловые письма имеют «субъективную» концовку, чаще такие концовки присутствуют в адресных, а не «общеинформационных» письмах, подразумевающих получение ответа. При этом дистанция между сторонами c развитием переписки-обсуждения сокращается, что напрямую влияет на личностный, дружеский характер делового письменного диалога (письма-запросы, письма-просьбы, письма-поздравления, письма-напоминания и др.).
В докладе проанализирована «субъективная» концовка в нидерландской деловой корреспонденции на доступном практическом материале, показаны ее роль в деловом диалоге и некоторые функциональные особенности.
В процессе анализа выявлено следующее: типология «субъективных» концовок по Карабань (концовки-пожелания, просьбы, благодарности и др.) вполне применима к материалу на нидерландском языке, что доказывает общность наблюдаемого явления в нидерландском и русском языках. Комбинация нескольких типов концовок также может выступать в рамках одного письма. Приметой времени стали концовки с отсылкой к COVID-19, которые не могут быть выделены в отдельный тип.
В нидерландской деловой корреспонденции «субъективная» концовка встречается чаще и обладает более выраженным личностным началом по сравнению с аналогичным сегментом русского узуса. При этом личность адресанта проявляется и в других функциональных частях делового письма (формуле прощания этикетной рамки), показывая, что «субъективный», дружеский тон в деловой корреспонденции не является случайным, а реализуется последовательно.