47th International Philological Research Conference

Старшая Эдда – учебник эпического сказительства?

Yuriy Aleksandrovich Kleiner
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

214
2018-03-22
13:50 - 14:20

Ключевые слова, аннотация

древнеисландская поэтическая традиция, «Старшая Эдда», устная традиция, эпическое сказительство, поэтический язык, поэтическая речь, тематический инвентарь, формульность, учебник поэтического языка

Тезисы

Неоднократно отмечалось, что древнеисландская «Старшая Эдда», несомненно восходящая к устному бытованию, почти не содержит черт, свойственных устной традиции. Это относится, прежде всего, к формульной технике, сводящейся к использованию повторяющихся сочетаний типа einu sinni ‘однажды’ или довольно продуктивной модели X ek heiti / Y hét minn faðir ‘X зовусь я / Y звался отец мой’. С другой стороны, на связь «Эдды» с устной традицией указывает тематический инвентарь, на котором очевидно основывается весь комплекс песней «Королевского кодекса», и который включает (а) контекстообразующие темы, покрывающие целый эпический цикл («Прорицание Вёльвы» и «Пророчество Грипира» в мифологической и героической части соответственно), (б) темы-эпизоды, вписывающиеся в эпический контекст, демонстрируя способ эпического расширения, ср.: (1) родословная ётунов – две строфы в «Прорицание Вёльвы» против восьми в «Речах Вафтруднира») или (2) «перебранка» – (а) целая мифологическая песнь («Перебранка Локи») и (б) тема-вкрапление в героическом цикле («Песнь о Хельги, сыне Хьорварда», «Первая песнь о Хельги, убийце Хундингa») и т.п. Темы, относящиеся к сфере поэтического языка устной эпической традиции реализуются с помощью формульной техники (поэтическая речь). Есть все основания полагать, что песни “Королевского кодекса” (потенциально – тексты устного исполнения) представляют собой “запись для памяти”, своего рода «учебник поэтического языка», который мог использоваться эпическим сказителем в качестве модели для создания эпических текстов, в том числе, пространных (например, поэтического переложения «Саги о Вёльсунгах»), что, в свою очередь, предполагает использование формульной техники, входящей в компетенцию сказителя.   На существование в древнеисландской поэтической традиции жанра «учебников» указывает «Младшая Эдда», современная «Королевскому кодексу» (XIII в.), по общему мнению, представляющая собой «учебник для скальдов».