50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Βρικόλακας – «ходячий» покойник в народно-демонологических воззрениях Новой Греции (этнолингвистический аспект)

Ксения Анатольевна Климова
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Греческий институт (онлайн)
2022-03-17
18:50 - 19:15

Ключевые слова, аннотация

Балканистика, Новая Греция, народная мифология, демонология, "ходячий" покойник, вурдалак

В докладе будут представлены основные характеристики новогреческого мифологического персонажа βρικόλακας - "ходячий" покойник (по схеме Виноградовой-Толстой) в балканской перспективе, а также  этнолингвистические карты, демонстрирующие географию распространения лексем, использующихся для номинации персонажа.

Тезисы

В новогреческой народной культуре традиционный образ «ходячего» покойника – вампира, который не нашел успокоения после смерти и встает из могилы, вредит людям, домашнему скоту, пьет кровь и совершает другие вредоносные (или патронажные) действия, представлен несколькими мифологическими персонажами (βρυκόλακας, στοιχειό, τσακάλι и пр.), основным из которых является βρυκόλακας ‘вурдалак'. Лексема «вурдалак» встречается в разнообразных диалектных вариациях: βρικόλακας, βρικούλακας, βρικόακας, βρεκόλακας, βροκόλακας, βρακόλακας, βιρκόλακας, βορκόλακας, βουρκόλακας, βουλκόλακας, βορβόλακας, βουρβόλακας, βουρβούλακας, βορβάλακας, βαρβούλακας, βόλακας, βουρδούλακας, βουρδόλακας, βορδόλακας, βορδούλακας, πρόλακας, βρικουλακάδις, βρικολάκισσα, βρικουλατσίνα, βουρβουλακίνα, βουλκόλακας, βουρκούλακας, βουλκούλακας, βαρβάλακας, βαρβούλακας, βυρκόλακας, βρουκουλάτς, βρικολάτς, βρικουλάκι, βρικόλακις и пр. Слово известно во всех трех грамматических родах: βρικόλακας, βρικούλακας, βροκόλακας и т. д. – м. р., βρικολάκισσα, βρικολακίνα, βρεκολακίνα, βρικουλατσίνα, βουρβουλακίνα и т. д. – ж. р., βρικουλάκι, βρικολάκι, βρικολακάκι  и т. д. - ср. р. Термины мужского и женского рода используются для обозначения персонажей мужского и женского пола соответственно, а среднего рода - для обозначения детей, рожденных от вурдалаков, детей, ставших вурдалаками, или в качестве уменьшительно-ласкательной формы. Для обозначения «ходячего» покойника используются и другие локальные лексемы: λάμπασμα (от λάμπω – 'светить', т.к. вурдалаки имеют особые отношения с огнем), φάντακας (ср. φάντασμα – 'привидение'), σαρκωμένος («с плотью»), κατσικάς (от κατσίκι – 'коза', т.к. считалось, что вурдалаки могут появляться с козлиными ногами, рогами, покрытые шерстью), καταχανάς (*καταχωνάς < καταχώνω‘погребать'), и др.Представления о вурдалаках занимают одно из центральных мест в греческой народной демонологии. Эти мифологические персонажи имеют большое функциональное поле, превосходящее рамки представлений о персонаже – вампире, выходящем по ночам из могилы и пьющем кровь у людей и животных. В новогреческой народной культуре функция вурдалака «пить кровь» не является доминирующей. Вурдалак предстает в образе «ходячего» покойника, который может иметь как вредоносные, так и патронажные функции. В докладе будут представлены основные характеристики МП (по схеме Виноградовой-Толстой) в балканской перспективе, а также  этнолингвистические карты, демонстрирующие географию распространения лексем, использующихся для номинации персонажа.