50-я Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Роль зооморфизмов как компонента РЯКМ в преподавании РКИ в арабской аудитории

Халфалла А.Х. Хефни
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

201 (онлайн)
2022-03-15
17:45 - 18:00

Ключевые слова, аннотация

Ключевые слова и аннотация:
Ключевые слова: РКИ, зооморфизм, РЯКМ, фразеологизмы, русский язык, арабский язык.
Цель исследования —раскрыть роль зооморфизмов как компонента русской языковой картины мира (РЯКМ) в преподавании русского языка как иностранного (РКИ) в арабской аудитории.В докладе рассматриваются разные аспекты использования зооморфизмов в преподавании РКИ в арабской аудитории, в том числе обсуждается вопрос представления социально-культурного и лексикографического компонента значения фразеологической единицы. Делается вывод эффективности использования зооморфизмов в преподавании РКИ 

Тезисы

Зооморфизм представляет собой явный источник знания национально-специфических и культурных ценностей носителей языков, которые в значительной степени влияют на мышление и восприятие человека [Корнилов, 2003, с. 62]. Соответственно, зооморфизм – значимый компонент русской языковой картины мира (далее РЯКМ) и важный элемент для полноценного освоения того или иного языка. В процессе преподавания русского как иностранного на разных уровнях обучения, как на подготовительном курсе, так и на продвинутом уровне, зооморфизмы играют важную роль. В докладе рассматриваются разные аспекты использования зооморфизмов в преподавании РКИ в арабской аудитории, в том числе обсуждается вопрос представления социально-культурного и лексикографического компонента значения фразеологической единицы. Зооморфизм как компонент РЯКМ служит идеальным средством для формирования социокультурной компетенции арабских учащихся. Зооморфные единицы дают обучающимся русскому языку возможность понимать ментальный смысл лексических единиц изучаемого языка и позволяет им предпринимать сопоставительный анализ, что способствует освоению русского языка (например, различные и похожие представления зооморфных единиц свинья, баран, корова и т.п.), и в перспективе способствует возникновению эффективного диалога между представителями разных культур на международном уровне [Игнатьева, 2009, с. 304]. Особое внимание в докладе уделяется использованию фразеологизмов с компонентами зоонимами в процессе преподавания РКИ, что помогает арабским обучающимся осваивать пословицы и поговорки, в целом относиться к зооморфным единицам легко. Сложным явлением для иностранцев является понимание семантического значения фразеологизмов, в то время как при изучении зооморфных единиц сложность постепенно уменьшается, потому что изучение зооморфных единицы часто сопровождается историко-культурным комментарием, раскрывающим происхождение и значение русского фразеологизма.
Изучение зооморфизма в процессе преподавания русского языка приводит к усвоению фразеологизма, зоонима и ассоциативных слов к нему. В данном контексте ассоциативные словари (например, Русский ассоциативный словарь Ю. Н. Караулова) [РАС, 1994] обеспечивают богатый запас лексических единиц, который могут приобрести студенты.
Литература
Игнатьева О. П. Роль коммуникативной компетенции в переосмыслении теории ошибки // Лингвокультурологические и лингвострановедческие аспекты теории и методики преподавания русского языка: матер. междунар. науч.-практ. конф. Тула, 2009.
Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 2003, 349 с.
Русский ассоциативный словарь. Книга 2. Обратный словарь: от реакции к стимулу. – М., 1994.