XXIV Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Восприятие иронии в речи профессиональных актёров (на материале русского языка)

Евгения Алексеевна Новолодская
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Ангелина Вячеславовна Пушкина
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

В исследовании рассматривается восприятие носителями русского языка иронии в речи профессиональных актёров. Исследование строится на материале корпуса иронической речи из открытых источников. В ходе аудиторских экспериментов было обнаружено, что в речи женщин ирония опознаётся лучше, чем в речи мужчин, а также то, что нейтральные фразы опознаются лучше, чем фразы с иронией.

Тезисы

Исследование вербальной иронии производится в различных направлениях. Одним из важнейших для изучения моментов при этом является проявление иронии на фонетическом уровне, когда говорящий лишь за счёт интонации, а иногда и за счёт некоторых сегментных средств показывает, что высказывание нужно понимать в обратном смысле. Такой тип иронии обычно обозначается термином «антифразис». Изучение акустических характеристик антифразиса необходимо для избежания недопонимания в диалоге как между людьми, так и между человеком и машиной.
Для того, чтобы исследовать, какие именно фразы можно считать содержащими такое интонационное отрицание, необходимо обратиться к сознанию носителей языка. Мы собрали корпус, в который вошли ироничные фразы из аудио- (аудиокниги и спектакли) и видеоисточников (фильмы, сериалы). Отдельно был собран корпус нейтральных фраз. Подробно корпус был представлен на XXIII Открытой конференции студентов-филологов.
В настоящем докладе мы анализируем результаты проведенных нами аудиторских экспериментов. Каждый эксперимент включал 15 фраз, содержащих иронию, и 15 нейтральных фраз. Аудитору было необходимо прослушать аудиофрагмент и определить, какой из приведенных ниже контекстов мог содержать данную реплику. Нами были рассмотрены следующие факторы, которые могли повлиять на восприятие аудиторов: источник аудиофрагмента, пол диктора, коммуникативный тип фрагмента (повествование, вопрос, восклицание), а также то, к какому поколению принадлежат актёры (современные или актеры «старой школы»), т. к. мы предположили, что способ передачи иронии у них может быть неодинаков. Большую часть аудиторов составили женщины (68 %). 70 % аудиторов в возрасте до 20 лет, 21 % — до 30, 2 % — в возрасте от 31 до 40, 6 % аудиторов в возрасте от 41 до 50. Все аудиторы являлись носителями русского языка.
Результаты исследования показали, что нейтральные фрагменты опознаются лучше (более 80 % нейтральных фрагментов опознаны более чем 70 % аудиторов, часть нейтральных отрывков опознавалась более чем 85 % аудиторов). Отрывки, содержащие иронию, опознаются хуже: в среднем 60 % аудиторов ответили правильно. При этом реплики, произнесенные женскими голосами, как ироничные, так и нейтральные, распознаются лучше. Влияние остальных факторов на данный момент установить не удалось.