XXIV Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Феминитив в нидерландском языке: истоки и современность

Елена Игоревна Соколова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются всевозможные варианты образования феминитивов в нидерландском языке, проводится подсчёт частотности употребления данных единиц в речи. Для полноценности анализа современного состояния языка проводятся синхронные и диахронные аналогии с другими языками германской группы, а также рассматриваются лингвистические и экстралингвистические факторы, в разное время так или иначе влиявшие на изучаемое явление.

Тезисы

Использование феминитивов в речи является одним из актуальных и наиболее спорных пунктов среди современных «женских вопросов».
С целью выяснения причин нерегулярного употребления феминитивов в нидерландском языке при их вариативном многообразии на начальном этапе нами были выявлены особенности и закономерности в словообразовании существующих на данный момент феминитивных форм. Это существительные женского рода, образованные одним из следующих способов: добавлением суффикса (-in, -es, -esse) к основе или мужской форме слова; заменой суффикса деятеля-мужчины на аналогичный суффикс, идентифицирующий деятеля-женщину (is > esse, eur > euse, teur > trice, tor > trice/trix, er > ster); добавлением к существующей основе слова -vrouw, тем самым создаётся сложное слово; дополнением к существительному прилагательного vrouwelijk.
Анализируя языковые механизмы нидерландского языка в сравнении с современными языками германской группы (немецкий, английский, скандинавские языки) и проводя аналогии с языками мёртвыми, автор прослеживает общую тенденцию развития языков в области функционирования феминитивов.
Поскольку язык является отображением народа и его культуры, для оценки языковой ситуации нидерландоговорящих стран были привлечены смежные дисциплины: обществознание, история, религиоведение. Так, исследование показало, что нидерландский язык, по логике грамматического устройства «находящийся между английским и немецким», стремится к упрощению, к экономии средств языка. Экстралингвистические факторы, такие как естественные перемены в общественных структурах или религиозная пропаганда, влияли на семантику отдельных слов, но на развитие нидерландского языка в выбранной области — словообразовательные модели — повлияли в разные периоды времени и продолжают влиять сегодня факторы лингвистические (заимствования из других языков и внутренние процессы).