XXIV Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Семантика зоонимов в современном немецком языке

Дарья Сергеевна Степанова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Зоонимы являются неотъемлемой частью языковой действительности и в определенном смысле могут считаться индикатором развития отношений между человеком и животными. Доклад отражает результаты исследования, целью которого было выявить новейшие тенденции в формировании зоонимов современного немецкого языка на лексико-семантическом уровне, для чего была проведена языковая атрибуция и классификация материала. Акцент в докладе делается на изучении индивидуализирующих зоонимов, а именно собачьих кличек, найденных на сайтах приютов для животных.

Тезисы

Доклад посвящён рассмотрению немецких зоонимов, конкретнее, индивидуализирующих зоонимов (кличек собак). Поиск материала осуществлялся методом сплошной выборки. Всего было отобрано и проанализировано 1048 лексических единиц. Источниками для исследования послужили 42 сайта приютов для животных. Они обладают схожими функционалом и структурой, достоверно отражают существующие тенденции в наименовании домашних животных. Кроме того, благодаря специфике источника, имена племенных собак, которые функционально отличаются от кличек и ласкательных прозвищ, из нашего исследования автоматически исключаются.
Отобранные зоонимы были классифицированы на основании двух основных путей их образования: онимизации  и трансонимизации. По результатам исследования выяснилось, что 20% зоонимов были образованы от апеллятивов (Chaos 'хаос', Mumpitz 'безобразие, обман', Dicker  'толстяк', Bazi 'хитрец', Strizzi ' бродяга', Filou 'пройдоха', Eumel 'оболтус', Strolch 'бродяга, плут'), 80% — от онимов, а именно: от антропонимов (Dunja, Jascha, Ivan, Kasimir), топонимов (Chicago, Milan, Bacu, Telavive, Dakar, Memphis), мифонимов (Pollux, Pandora, Goliath, Samson, Loki, Freya) и от названий марок и брендов (Gucchi, Armani, Kenzo, Herbie).
93% зоонимов были образованы от антропонимов. Данные антропозоонимы можно разделить по четырем основаниям, которые определяют их структурные, функциональные и семантические особенности, а также способность вызывать в сознании человека дополнительные ассоциации, связанные со знаменитыми реальными или вымышленными персонажами (Jovi, Brando, Tyson, Cäsar, Brutus, Bilbo). Чаще всего встречаются зоонимы, образованные от одноименных (по структуре) индивидуальных (по функции) антропонимов (Uwe, Friedrich, Ludwig, Lotte).
Главную роль среди индивидуальных антропонимов играют личные имена, для определения семантики которых осуществляется дополнительное деление на имена условно известные и обыкновенные. Кроме того, известные имена требуют дальнейшего разделения на имена реальных людей и имена вымышленных персонажей, при этом трансонимизации могут подвергаться имена персонажей книг, комиксов, фильмов, мультфильмов, сериалов, телешоу и игр (Bilbo, Arthos, Aramis, Popeye, Dobbi, Romeo). Одно и то же имя может принадлежать разным сферам одновременно, потому как они зачастую тесно связаны.
Большая часть рассмотренных зоонимов относится к категории заимствованной лексики (Lilly, Benji, Barney, Jack, Leo, Charly, Tommy, Sammy, Dexter, Marley, Tyson, Rambo). Данное обстоятельство отражает уже отмеченную открытость зоонимов новым влияниям и относительную свободу их образования.