XLVIII Международная филологическая научная конференция

Наречие Never: о необходимости корректировки словарных дефиниций

Игорь Владимирович Толочин
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

215-А
2019-03-26
14:20 - 14:40

Ключевые слова, аннотация

Наречие, дефиниция, полисемия, модальность, словесное значение.

Тезисы

В докладе рассматриваются дефиниции наречия never в словарях Macmillan Dictionary Online и Oxford Dictionary Online. Выявляются серьезные проблемы в структуре дефиниций, искажающие природу значения данного слова. Основным недостатком является стремление лексикографов представить значение never как указание на временные параметры действия: at no time in the past or in the future (Macmillan); at no time in the past or future; not ever (Oxford). Несостоятельность первых дефиниций проявляется при самом поверхностном соотнесении иллюстративных примеров с предлагаемыми дефинициями. Так, первым примером для дефиниции в словаре Macmillan является предложение I've never been in love before. Анализ типичных контекстов, в которых появляется данное предложение в английском языке убедительно демонстрирует, что роль never состоит не в утверждении отсутствия в прошлом данного опыта у говорящего, а в эмоциональном утверждении значимости нового эмоционального опыта для говорящего (I have never been in love before — now I am in love). Выявляется тип контекста, который всегда соответствует данному варианту значения: I have to admit, I had never met such a nice, respectful and put-together man in my life. Описываются маркеры данного типа контекста (перфект и частотное использования наречия before) и его производный характер по отношению к более свободному основному варианту значения never, когда это наречие выражает эмоциональное отторжение возможности определенного опыта для действующего в контексте субъекта: The Conservative Party never has been and never will be the party of devaluation. Доказывается, что собственно временной компонент неактуален для значения never  в данных контекстах и оно является, в сущности, модальным словом. Основной недостаток словарных статей обусловливает и ряд более частных проблем в описании значения never: так в Oxford Dictionary в качестве примера к дефиниции not ever приводится предложение I will never ever forget it (I will not ever ever forget it?) при очевидном модальном характере значения слова. А для контекстов типа he never turned up, в которых наречие выражает разочарование по поводу невозможности реализации определенного ожидания, словари предлагают бессодержательные дефиниции: not at all (Oxford); used with the past tense for saying that something did not happen. В качестве альтернативы в докладе представлена модель полисемии наречия never как модального слова, максимально приближенная к характеру использования этой лексемы в реальных контекстах. Причиной серьезных искажений содержания слова в словарных дефинициях следует считать методологию объективизма, до сих пор господствующую в лексикографии и словесной семантике.