XLVIII Международная филологическая научная конференция

Представление библейских цитат в корпусе СКАТ (на материале Жития Дионисия Глушицкого)

Елена Леонидовна Алексеева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Елена Андреевна Рогозина
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Ирина Владимировна Азарова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Константин Владимирович Сипунин
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

193
2019-03-21
14:20 - 14:40

Ключевые слова, аннотация

Корпус, древнерусская агиография, библейские цитаты, разметка.

Тезисы

Корпус СКАТ (Санкт-Петербургский Корпус Агиографических Текстов) охватывает 23 житийных текста XVI–XVIII вв., часть которых снабжена морфологической разметкой. В настоящее время разрабатывается формат представления межтекстовых связей житий, одним из видов которых является использование цитат из Священного Писания.
Можно выделить 5 способов оформления цитат в житиях:
  • цитата, введенная точным указанием на источник, например: «рече пророк Давид» (цитируется Псалтырь);
  • цитата, введенная более общим выражением, например: «писано бо есть»;
  • цитата, не выделенная в тексте, но и не подвергшаяся какой-либо лексико-грамматической перестройке;
  • контекстуальная адаптация библейского текста, т. е. цитата, которая для согласования с контекстом подвергнута грамматической адаптации (может быть изменено число, лицо, время глагола, личная форма может быть заменена неличной и т. д.);
  • парафраз, т. е. свободное изложение библейского текста.
При разметке цитат в формате XML мы следуем рекомендациям консорциума Text Encoding Initiative (TEI). Для обозначения границ цитат используется тег. Этот тег позволяет не только отметить начало и конец цитаты, но и указать источник цитирования с помощью атрибута @source. Благодаря этому атрибуту можно предоставить ссылку на документ, содержащий источники цитат, и указать нужный фрагмент в документе. Например:
ИХЪ(Ж) ЖИ(ТИ)Е НА НЕБЕСЕ(Х) Е(с)
В данном примере разметки BQ — это префикс, который соответствует URL-адресу файла с источниками цитат, а Phil3:20 — указание на конкретный раздел, главу и стих, откуда взята цитата. Внешний файл представляет собой пополняемый список цитируемых фрагментов по тексту Елизаветинской церковнославянской Библии 1751 г., он формируется на базе системы Паратекст.
В тег также включается и выражение, вводящее цитату, оно дополнительно отмечается тегом , чтобы отделить от текста самой цитаты. Подчеркнуть, что фрагмент внутри тега представляет собой авторскую речь, можно с помощью атрибута @type, для которого задается значение author. Если во вводной фразе содержится указание на то, кому принадлежит цитируемое изречение (например, «Господь»), то это слово в свою очередь отмечается тегом , а для атрибута @type в этом случае задается значение speaker. Если в тексте жития содержится не цитата, а аллюзия на какой-либо фрагмент библии, то для разметки подобных фрагментов тоже используется тег, но в этом случае дополнительно используется атрибут @type со значением allusion, чтобы показать, что речь не идет о прямом цитировании.
Формат разметки цитат опробован на материале Жития Дионисия Глушицкого.