XLVII Международная филологическая научная конференция

Лексика и синтаксис предисловия к посланию Римлянам в Толстовском Апостоле XIV в. (РНБ, Q.п.I.5)

Мария Олеговна Новак
Докладчик
ведущий научный сотрудник
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

204
2018-03-22
15:00 - 15:20

Ключевые слова, аннотация

древнеславянский Апостол, предисловие к Посланию римлянам, историческая лексикология, исторический синтаксис

Тезисы

Вместе с основным текстом Деяний и Посланий толковые и последовательные списки древнеславянского Апостола включали также перевод сопроводительных текстов, сформировавшихся в поздней античности, – так называемого аппарата Евфалия. В докладе предполагается рассмотреть лексику и синтаксис предисловия ("сказания") к посланию Римлянам в списке Толстовского Апостола XIV века (РНБ, Q.п.I.5). Рукопись, будучи представителем преславской версии основного текста Деяний и Посланий, содержит перевод аппарата Евфалия, существенно отличающийся от редакций, опубликованных Й. ван дер Таком (2003) [1] и характерных для последовательного и толкового Апостола. Ранее данный материал не изучался. Лексические единицы и синтаксические конструкции, зафиксированные в Толстовском Апостоле, сопоставлены с соответствующими единицами, представленными в публикации Й. ван дер Така, и с греческим текстом предисловия. Выявлен ряд структурно-синтаксических сходств Толстовского списка с редакцией последовательного текста, при его решительном расхождении как с последовательной, так и с толковой редакцией предисловия на лексическом уровне.      

[1]
J. van der Tak. Euthalius the Deacon, Prologues and Abstracts in Greek and Church Slavic Translation. София: Кирило-Методиевски научен център (Кирило-Методиевски студии 15), 2003.