44th International Philological Research Conference

Албанские сверхсложные формы: функционирование и происхождение

Александр Юрьевич Русаков
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

Греческий институт
2015-03-12
18:20 - 18:50

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются проблемы, связанные с функционированием и происхождением албанских сверхсложных форм (ССФ) — форм перфектной системы, образованных с помощью сложных форм вспомогательного глагола и причастия смыслового глагола. Подобные формы распространены в ряде европейских языков — романских, германских, славянских. В докладе подробно анализируется функционирование и происхождение этих форм.



Тезисы

В докладе, представляющем собой продолжения сообщения, сделанного на прошлогодней конференции, рассматриваются проблемы, связанные с функционированием и происхождением албанских сверхсложных форм (ССФ) — форм перфектной системы, образованных с помощью сложных форм вспомогательного глагола и причастия смыслового глагола (типа kam pasë shkuar я.имею иметь.ПРИЧ идти.ПРИЧ ‘я ушел’; kisha pasë shkuar я.имел иметь.ПРИЧ идти.ПРИЧ ‘я ушел (давно)’). Подобные формы распространены в ряде европейских языков - романских, германских, славянских. Современные албанские ССФ не подвергались до сих пор тщательному научному изучению. Функционирование албанских ССФ анализируется на материале Албанского национального корпуса. Базируясь на корпусных данных, мы можем выявить две оси оппозиций внутри этой грамматической подсистемы: 1) Между подсистемами перфекта 2 и плюсквамперфекта 2, при этом формы первой подсистемы демонстрируют значения неактуального прошедшего (прекращенная ситуация, аннулированный результат и т.п.), формы второй подсистемы обладают значениями плюсквамперфектного типа (таксисными и нетаксисными), семантический оттенок неактуального прошедшего имеет, возможно, эпифеноменальный характер. 2) Между подсистемами актива и неактива, формы второй подсистемы могут (иногда) функционировать как неактивные параллели к формам «простых» перфекта и плюсквамперфекта, соответственно. Это свойство албанских неактивных ССФ позволяет поставить вопрос о связи происхождения албанских ССФ с некоторыми моментами развития форм албанского неактивного залога, демонстрирующего чрезвычайно сложное устройство. Албанский неактив выражается тремя разными морфологическими способами, строго распределенными между формами разных времен и наклонений: а) специальной серией окончаний (настоящее время и имперфект индикатива); б) последовательностью «частица u (< *swe?) + причастие» (для форм аориста индикатива, презенса и имперфекта адмиратива, презенса оптатива, императива, при этом, для 3л. аориста индикатива подавляющего большинства глаголов постулируется особая неактивная форма); в) последовательностью «глагол jam ‘быть’в соответствующей форме + причастие» (для форм системы перфекта). При этом надо отметить, что в современном албанском вышеописанные неактивные формы могут выступать и как пассивные формы соответствующей «активной» леммы, и как формы производных (от активных) глаголов с целым спектром значений, относящихся к сфере актантной деривации (рефлексивные, реципрокальные, декаузативные и пр., а также лексикализованные глаголы, достаточно далеко отошедшие от своего активного коррелята). В албанистике неоднократно высказывалось предположение о том, что аналитические неактивные формы, образованные с помощью бытийного глагола, первоначально могли иметь чисто пассивное значение (М. Ла Пьана, В.Фидлер). Косвенным подтверждением этому является то обстоятельство, что в произведениях албанских писателей 17 – 18 столетий (Бузук, Барди, Богдани) неактивные формы перфекта и плюсквамперфекта употребляются иногда как корреляты, соответственно презенса и имперфекта (хотя и не обязательно в пассивном значении). Такой же временной сдвиг «на шаг» мы имеем и в немногочисленных неактивных ССФ, встречающихся в текстах тех же авторов. Это обстоятельство дало В.Фидлеру возможность предположить, что первыми в албанском возникли неактивные СКФ как корреляты активных перфекта и плюсквамперфекта, а затем давление системы привело к появлению соответствующих активных форм. В докладе приводятся аргументы, усиливающие это предположение, с одной стороны, за счет привлечения современного материала, а с другой, путем более детального анализа, учитывающего, в частности, акциональные свойства албанских глаголов.