44th International Philological Research Conference

Обращения в жанре колыбельных песен

Софья Олеговна Куприянова
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

213
2015-03-12
11:20 - 11:40

Ключевые слова, аннотация

Использование имени адресата в текстах колыбельных является характерным признаком жанра, что отмечали многие исследователи. В докладе рассматриваются обращения в жанре колыбельных песен, с использованием существующих классификаций. На ряде примеров показывается близость колыбельной песни и заговоров на сон. Особое внимание уделено рассмотрению глагольных форм и наклонений, используемых для обращения к адресату. Высказывается предположение о том, что необходимость использования с тексте колыбельной реального имени связана с включением адресата в реальность текста.

Тезисы

Использование имени адресата в текстах колыбельных является характерным признаком жанра, что отмечали многие исследователи (Головин 2000; Мартынова 1974; Еремина 1992). Ряд примеров из Фольклорного Архива СПбГУ подтверждает этот тезис. 
Приходил к нам бабай...
Говорил... там... ребенка отдай
Мы сказали — не дадим,
Например, Юра — Юра нужен нам самим. (ФА СПбГУ, Мез 10- 193). 
Так, из вышеприведенного фрагмента убаюкивания видно, для того чтобы высказывание состоялось, исполнителю необходимо ввести в текст имя реального адресата. 
Близость колыбельной и заговора, помимо использования в текстах сходных формул, заключается также необходимости использования реального имени адресата в момент произнесения текста. «В заговорах встречается формула призыва Сна и Дремы — такая же как в колыбельной песне: «Если дитя не спит, то три зари носят его в курятник и держа его в курах говорят слудующее до трех раз: «Курица, возьми бессонницу у младенца такого-то, называя его по имени, дай свой сон, сон да дрема младенцу в голова». (Мартынова 1974: 108). 
Две наиболее авторитетных классификации колыбельных песен — классификация В. В. Головина (Головин 2000) и классификация А. Н. Мартыновой (Мартынова 1974). Классификация А. Н. Мартыновой (Мартынова 1974: 103) представляет собой разделение колыбельных на четыре группы текстов. Императивные песни включают пожелания ребенку: а) сна, здоровья, роста; б) послушания; в) смерти. В ту же группу попадают тексты с обращениемк различным существам с просьбой (требованием): а) дать ребенку сон, здоровье, укачать его; б) не пугать ребенка, не мешать его сну. Песни повествовательной группы подразделяются по персонажам, о которых идет речь (о ребенке, о людях, о животных, птицах и предметах). В две отдельные группы выделяются песни — заимствования из других жанров и песни литературного происхождения. 
В докладе предполагается рассмотрение обращений в четырех представленных выше группах колыбельных песен. При рассмотрении императивных песен возможны две группы обращений к адресату колыбельной. Первая группа императивных песен (пожелания ребенку) включает обращение к адресату через имя собственное и через имя нарицательное. Вторая группа императивных песен представляет собой обращение к различным существам. Группа императивных песен предполагает обязательное присутствие в тексте говорящего и слушающего, то есть связь с коммуникативной ситуацией. Именование адресанта и обращение к адресату могут быть не выражены не только в форме имени, но осуществляться через дейктические показатели. (Якобсон 1972: 101). 
Будут приведены примеры обращений в текстах-заимствованиях из других жанров и песен литературного происхождения. Подробному рассмотрению песен последней группы посвящены отдельные главы из диссертации В. В. Головина. (Головин 2000). 
Обсуждается возможность использования для анализа схемы коммуникативных уровней, предложенной И. С. Веселовой. Особое внимание уделяется рассмотрению глагольных форм и наклонений, используемых для обращения к адресату. 
Рассмотрение обращений в жанре колыбельных поможет пролить свет на способы включения включения адресата в реальность текста. 

Литература:
Головин В. В. Русская колыбельная песня в фольклоре и литературе. Abo. 2000.
Головин В. В. Колыбельная песня и заговор // Путилов Б. Н. Фольклор и народная культура. In memoriam. С. 266 — 275.
Еремина В. И. Заговорные колыбельные песни // Фольклор и этнографическая действительность. СПб., 1992. С. 29— 32.
Мартынова А. Н. Опыт классификации русских колыбельных песен // Советская этнография , № 4. 1974. С. 103.
Якобсон Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического описания языков различного строя. М., 1972.