Редукция морфологических категорий при освоении русского языка как второго
Стелла Наумовна Цейтлин
Докладчик
ведущий научный сотрудник
Институт лингвистических исследований РАН
Институт лингвистических исследований РАН
184
2015-03-13
16:00 -
16:30
Ключевые слова, аннотация
В
докладе анализируется явление морфологической редукции, заключающееся в
том, что человек, осваивающий язык путем погружения в соответствующую языковую среду, сначала воспринимает
словоформу как носитель лексического, но не грамматического значения. Лишь
позднее, овладевая морфологическими категориями, он расчленяет ее и обретает способность конструировать
словоформы самостоятельно.
Тезисы
Человек,
осваивающий новый для него язык в естественной речевой среде, поставлен перед
необходимостью выстроить собственную языковую систему со всеми ее модулями путем
анализа (практически бессознательного) того речевого материала на данном языке,
который получает в процессе диалога с его носителями. Конструирование индивидуальной
языковой системы протекает не совсем так, как у ребенка, овладевающего данным
языком как родным: огромным преимуществом ребенка является гармония коммуникативного,
когнитивного и речевого развития, а также чрезвычайно благоприятная ситуация
общения со взрослыми – основными «поставщиками» речевого инпута, умеющими приспосабливаться
в общении с ребенком к его возможностям. Совсем другое дело - постижение нового
языка инофоном, уже имеющим в своем распоряжении родной язык, способный удовлетворять
его коммуникативные потребности, соответствующие возрасту и развитию. Он фактически
лишен языковой поддержки со стороны носителей языка: современные исследования показывают,
что большое число носителей языка не умеет в диалоге ориентироваться на уровень
речевого развития своего иноязычного собеседника. При этом инофон любого возраста
поставлен перед необходимостью иногда строить сложные по содержанию тексты,
ощущая дефицит языковых лексических средств, не владея в достаточной степени морфологическими
и синтаксическими правилами. Особую сложность для инофона представляет
овладение морфологическими правилами, касающимися выбора граммем и их
использования в разных контекстуальных условиях. Вследствие этого речь инофона
характеризуется аграмматичностью и изобилует многочисленными ошибками. Принято
считать, что главной их причиной является интерферирующее воздействие родного
языка. Однако исследования А.А. Залевской и ее многочисленных последователей
говорят о том, что отрицательная интерференция - болезнь скорее «классная» и характерна для ситуации учебного, но не
естественного двуязычия. Опыт показывает, что в случае естественного двуязычия вторичная
языковая система может формироваться и без прямого воздействия первой. Причем имеется
прямая зависимость между способом формирования второго языка и возрастом человека,
его осваивающего. Особенно четко различие в освоении языка как первого и как
второго проявляется применительно к конструированию морфологического модуля.
Освоить
русскую морфологию – значит овладеть основными морфологическими единицами, а
также их разнообразными семантическими и
структурными функциями, определяющими правила их использования при порождении и
восприятии речи.
Несомненно,
что инофон сначала воспринимает словоформу как носитель лексического, но не
грамматического значения. Лишь позднее он расчленяет ее и обретает способность
конструировать словоформы самостоятельно, основываясь на неких абстрактных
образцах (моделях). Это происходит только в случае, если в его сознании уже
сформирована система морфологических категорий, выстроенных в ряды – граммемы.
Первоначальное состояние морфологической
системы может быть названо нулевым: морфологические категории
отсутствуют, редуцированы.
Редукция
морфологических категорий применительно
к русскому языку означает невозможность передать значения числа и падежа
существительных, наклонения, времени вида, лица глагола и т.п.
В докладе будет показано, как постепенно формируется русская
морфологическая система у азербайджанских детей и взрослых, проводится
сопоставление с формированием морфологической системы русскоязычного ребенка. Выявляются
общее и различное в последовательности и характере освоения морфологических
категорий. Можно разграничить разные виды редукции: 1) редукцию морфологической
категории в целом; 2) редукцию одной из граммем морфологической категории; 3) устранение
вариативности способов выражения одного и того же морфологического значения
(унификация формообразовательных аффиксов); 4) устранение периферийных семантических
функций граммем; 5) устранение структурных (в первую очередь –согласовательных)
функций граммем.