Объект лингвистического описания при изучении категории переходности в диалектной речи
Зинаида Васильевна Митченко
Докладчик
доцент
Псковский государственный университет
Псковский государственный университет
164
2015-03-14
12:45 -
13:00
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен осмыслению объекта лингвистического описания при изучении категории переходности, функционирующей в диалектной речи. В работе на материале псковских говоров анализируются конструкции, формирующие поле переходности / непереходности, в их соотношении как с грамматическим, так и с лексическим значением глагольной лексемы. Выявлены факты, составляющие центр поля, и разнообразные периферийные явления.
Тезисы
В теории функциональной грамматики
явление переходности / непереходности получило подробное описание в связи с
субъектно-предикатно-объектными ситуациями, функционально-семантическим полем
залоговости, а также при рассмотрении грамматических категорий.
Категория переходности имеет
специфический характер, поскольку ее лексико-синтаксическая природа проявляется
в сложном комплексе взаимосвязанных признаков, взаимодействующих в межуровневом
пространстве языковой системы. Специалисты относят переходность /
непереходность к полиреференциальным категориям, т.е.
демонстрирующим нарушение единства формы и содержания таким
образом, что единству морфологической или синтаксической формы соответствует
набор референциальных значений, что приводит к необходимости формулировать
общее, более абстрактное, значение, характеризующее категорию в целом.
Переходность / непереходность объединила
две разноплановые категории: лексическую переходность и синтаксическую
переходность. В первом случае объектом описания становится глагольная лексема и
ее внутренние характеристики, а во втором – глагольное сказуемое (глагольная
словоформа) и ее конкретное синтаксическое употребление. Вместе с тем, при
установлении переходности глагола учитывается его синтаксическое поведение, и
наоборот, идентификация синтаксического статуса всегда ориентирована на лексические
характеристики глагола. Таким образом, наблюдается двуединство лексической и
синтаксической переходности, в связи с чем возникает проблема установления объекта
лингвистического описания при изучении категории переходности.
На основе данных «Псковского областного
словаря с историческими данными» выявлен широкий круг глагольной лексики,
которая может быть рассмотрена в аспекте переходности / непереходности. В
работе используется термин «поле переходности / непереходности», введенный А.В.
Бондарко, под которым понимается группировка разноуровневых языковых средств,
используемых для характеристики действия в его отношении к объекту с точки
зрения направленности / ненаправленности действия на объект, выраженный прямым
дополнением [Бондарко А.В.: 117].
Центр поля составляет сочетаемость
глагола-сказуемого с прямым дополнением, выраженным сильноуправляемой формой
вин. п. без предлога. Ср. взды́ну́ть
и возды́нуть: что ‘собрать, подобрать с земли, пола’ Ниде́лю пъляжа́т на по́ли, пато́м взды́ним (предикат) яво́ (объект) [лен]. Печ. В данном примере синтаксическая переходность не
вступает в противоречие с лексической переходностью, что отражает и второе
значение глагола: что ‘поднять с
земли (тяжелый предмет, груз)’ Мешо́к (объект) то́лька взды́нут (предикат) на пле́чи и пънесла́ [сама]. Печ.; Как схва́тит капну́, так фсю (объектный эллипсис – капну) вздынула (предикат). Ляд.
Вместе с тем в диалектных высказываниях наряду
с типичным способом выражения
переходности встречается абсолютивное
употребление переходной лексемы без прямого дополнения: Вздыну́ла (предикат с недискретным объектом), а миня́ как кальну́ла – тямно́ в глаза́х. Дед. [ПОС 3: 158]. Подобные случаи А.В.
Бондарко относит к периферии поля переходности / непереходности [Бондарко А.В.:
122].
К периферии следует
отнести и многие другие случаи переходности, недостаточно изученные на
материале диалектной речи. Таким
образом, в работе предпринята попытка анализа конструкций диалектной речи,
формирующих поле переходности / непереходности, в их соотношении как с
грамматическим, так и с лексическим значением глагольной лексемы.