Языковой стресс и языковая биография (на материале карельского языка)
Светлана Викторовна Ковалева
Докладчик
научный сотрудник
Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН
Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН
184
2015-03-13
10:30 -
11:00
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассматриваются последствия языкового стресса,
воздействию которого подверглись представители «среднего» поколения
карелов, родившихся в послевоенные годы. Испытанный в детские годы языковой
стресс повлиял на дальнейшую языковую биографию, языковое поведение и языковые
семейные связи. В качестве фактического материала привлечены биографические
истории, рассказанные информантами-карелами во время поездок в районы
проживания всех групп карельского населения Республики Карелия в 2011–2013 гг.
Тезисы
Изучая языковую ситуацию в разных районах Республики
Карелия, при проведении интервью от некоторых представителей среднего поколения
карелов (а также представителей более старшего возраста) не раз приходилось
слышать о том, что карельским языком они владеют плохо или не владеют совсем.
Причиной явился испытанный в школьные годы языковой стресс. Попадая в
русскоязычные учебные заведения из карельских семей со знанием только родного
языка, дети были вынуждены полностью переучиваться, менять свое языковое сознание.
Языковые табу остались в памяти людей на уровне приобретенного инстинкта
самосохранения. В результате в семьях нарушилась языковая трансмиссия,
произошла утрата передачи языка от старшего поколения к младшему. Последствия
языкового стресса можно классифицировать следующим образом: 1) довольно часто
слабое (чаще всего пассивное) владение карельским языком; 2) утрата передачи
языка следующему поколению; 3) нежелание говорить на карельском языке (в случае
владения им) или отказ учить язык (в случае незнания языка) в современных
условиях, когда не существует запретов на изучение языка, создана сеть языковых
курсов и т.д.