44th International Philological Research Conference

Жаргонизмы как часть терминосистемы предметной области «борьба с нарокотиками» (на материале итальянского языка)

Каролина Борисовна Горбунова
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

209
2015-03-14
12:50 - 13:05

Ключевые слова, аннотация

Статья посвящена исследованию жаргонизмов итальянского языка предметной области «борьба с наркотиками». Основная проблема, рассмотренная в статье, — калькирование жаргонизмов с английского языка на итальянский язык, а также преобладание английской жаргонной лексики исследуемой области в итальянском языке. В качестве материала для отбора и последующего изучения жаргонизмов был использован глоссарий департамента Государственной полиции Италии. Для исследования применялся количественный метод, позволивший выявить доминирование жаргонной лексики английского языка в процентном соотношении.

Тезисы

В процессе составления опорного списка слов был использован глоссарий департамента Государственной полиции, который помимо узкоспециализированных терминов также содержал немалое количество жаргонной лексики особой социальной группы - наркозависимых людей. Безусловно,  в связи с растущей проблемой наркомании во всём мире, жаргонная лексика ежедневно пополняется лексемами, принадлежащими к различным частями речи мировых языков, и сегодня жаргонизмы - это источник огромного материала для будущих исследовательских работ.
В настоящее время рынок наркотиков изобилует всевозможными синтетическими или растительными химическими соединениями, и для непрерывного товарооборота нуждается в постоянном обновлении, которое могут обеспечить новые вещества, чья себестоимость позволит это сделать. И. тем не менее, самыми "популярными" среди наркотических веществ остаются порядка 10-15 наименований, которые и были рассмотрены в данной статье.
Для создания жаргонной лексики изучаемой предметной области использовались различные сферы окружающего нас мира - гастрономия, мода, предметы быта, а также, имена персонажей, известных личностей или обычные онимы.
В качестве наглядного материала приведены сравнительные таблицы с вариантами на английском и итальянском языках.
Для исследования был использован статистический метод, с помощью которого показано преобладание английских жаргонизмов, а также наличие калькирования с английского на итальянский язык для дальнейшего использования жаргонизмов на последнем.