44th International Philological Research Conference

Прецедентные феномены в «пирожках» и «порошках» — новых жанрах современной интернет-поэзии

Кира Александровна Щукина
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

191
2015-03-12
16:00 - 16:15

Ключевые слова, аннотация

В статье рассматриваются прецедентные феномены в новых жанрах современной интернет-поэзии — «пирожках» и «порошках», а также дается основная информация о происхождении этих жанров и их близости к фольклору, а также массовой культуре. Анализируется ряд примеров, содержащих прецедентные тексты, прецедентные высказывания, прецедентные имена.

Тезисы

1. Краткая история происхождения «пирожков» и «порошков». Основные отличия стихотворных жанров новой интернет-поэзии. Близость пирожков к хокку и частушкам.
2. «Пирожки» и «порошки» - так называемый «интернетлор», современный фольклор. Анонимность и утрата автора в этих жанрах. «Пирожки» и «порошки» как явление массовой культуры.
3. Прецедентные феномены в «пирожках» и «порошках». В современной сетевой поэзии становятся все более популярными языковые игры с прецедентными феноменами, которые влекут за собой культурные и аксиологические ассоциации из прежних контекстов, создавая тем самым дополнительные приращения смысла в создаваемом заново тексте.
бог создал труд и обезьяну
чтоб получился человек
а вот пингвина он не трогал
тот сразу вышел хорошо
(the axy)
Например, в приведенном выше «пирожке» – реминисценция на статью Ф. Энгельса «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека», а в следующем ниже «порошке» - отсылка к известному стихотворению А.С. Пушкина «Зимний вечер»:
пустая страшная избушка
зачем пугаешь ты меня
а где же саша где же кружка
где ня
(ай эм)
В текстах «пирожков» и «порошков» встречаются все виды прецедентных феноменов, т.е. прецедентные тексты, прецедентные высказывания, прецедентные имена и прецедентные ситуации.
4. Как прецедентные тексты в «пирожках» и «порошках» чаще всего используются сказки (как народные, так и авторские), пословицы, литературные произведения, например:
блоха пришла к левше под утро
глаза больные вся дрожит
и не подкованы копытца
и спинка в язвах от седла
алексанdра
Источником прецедентности служит повесть Н.С. Лескова «Левша». Текст трансформирован и доведен до абсурда: блоха не только подкована, но и оседлана. В рамках тезисов мы не будем подробно останавливаться на анализе прецедентных высказываний, имен и ситуаций, а сразу обратимся к совмещению нескольких прецедентных феноменов в одном тексте.
5. Соединение нескольких прецедентных феноменов в одном тексте.
«Пирожки» и «порошки» как тексты примечательны тем, что иногда в пределах одного «пирожка»/«порошка» сталкиваются несколько прецедентных феноменов – два и более. Совмещение такого количества прецедентных феноменов в четырех строчках создает насыщенный смыслами текст. Подобная концентрация прецедентности вряд ли может возникнуть в текстах иного рода, и именно поэтому «пирожки» так привлекательны как материал для исследования прецедентности.
исус спросил что там за крики
и шум за масличной горой
а это иоанн ответил
нас арестовывать идут
(supposedly-me)
Соединение трех прецедентных феноменов: прецедентной ситуации из Библии - на Масличной (Елеонской) горе молился перед арестом Иисус Христос (Лк. 22), прецедентных имен – Иисуса и Иоанна, и прецедентного высказывания из «Мастера и Маргариты» М. Булгакова: «–А что это за шаги такие на лестнице? – спросил Коровьев, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе. –А это нас арестовывать идут, - ответил Азазелло и выпил стопочку коньяку».
6. Среди факторов, обусловливающих адекватность понимания текста читателем, следует назвать корпус знаний и представлений, которым он располагает. Нередко на прецедентных феноменах, использованных в «пирожках»/«порошках», держится весь смысл данного произведения. Но если читателю не хватает лингвокультурной компетенции, и он не знает, к какому тексту/имени/высказыванию/ситуации апеллировать, то весь смысл «пирожка»/«порошка» теряется, и декодирование его читателем становится невозможным. С точки зрения обучения РКИ и повышения линвокультурной компетенции учащихся представляется интересным выявление тех прецедентных феноменов, которые функционируют в современной русской лингвокультуре и с легкостью извлекаются из памяти образованного носителя языка, но, тем не менее, являются terra incognita для иностранных студентов.