44th International Philological Research Conference

Забить и не париться: особенности функционирования двух глаголов в современной устной повседневной речи

Наталья Андреевна Осьмак
Докладчик
Невский институт языка и культуры

195
2015-03-13
15:00 - 15:30

Ключевые слова, аннотация

Статья представляет результаты лексикографического контрастивного исследования, целью которого стало выявление тенденций изменения в функционировании в речи языковых единиц, в частности, глаголов забить и париться. Анализ осуществляется на материале Звукового корпуса «Один речевой день», представляющего собой уникальный лингвистический материал, позволяющий проводить фундаментальные исследования во многих областях: изучение спонтанной речи, речевой фонетики и грамматики, психолингвистика и т. п.

Тезисы

Исследования последних лет показывают, что с лексической точки зрения язык бытовой коммуникации (повседневная разговорная речь) существенно отличается от академически описанного письменного языка. Возникают новые, «нетрадиционные», значения (оттенки значений) слов, появляются неологизмы и окказионализмы, новые словообразовательные модели и новые возможности сочетания лексических единиц, знакомые всем говорящим и признаваемые более или менее нормативными, но не находящие еще пока никакого отражения в адекватной лексикографической фиксации. Современные словари, в том числе толковые, не соответствуют в полной мере существующей языковой (речевой) ситуации. Возникает необходимость создания специального словаря, отражающего реальную речевую ситуацию, что, в свою очередь, требует обращения непосредственно к устной спонтанной речи. Основной базой для исследования такого рода стал Звуковой корпус русского языка (проект «Один речевой день» ‑ ОРД), создаваемый на филологическом факультете СПбГУ. В ходе сопоставительного анализа единиц в контекстах ОРД с их значениями в словарях русского языка интересным показалось употребление глаголов забить и париться. Для определения значений и коннотаций данных лексем в разговорной речи были проведены: 1) анализ контекстов употребления в Национальном корпусе русского языка; 2) анализ контекстов употребления в Звуковом корпусе русского языка; 3) анализ лексикографических источников; 4) обращение к ментальному лексикону носителей языка (анализ случаев употребления единиц в Интернет-ресурсах, электронный опрос носителей языка). Глагол париться употребляется в повседневной речи преимущественно в значении ‘переживать, много думать о чем-н., беспокоиться’, не зафиксированном в словарях, однако представленном как в контекстах ОРД и НКРЯ, так и в результатах обращения к ментальному лексикону, ср:
  • так я ж тебе с... я ж тебе сразу сказала // *П ну мам / что ты на эту тему паришься / господи боже мой ? *П очень интересно [ОРД];
  • Мне как-то в голову не приходило на эту тему переживать :)) Я как-то особо не парилась по этому поводу, само незаметно выправилось [НКРЯ];
  • Париться – я обычно говорю «не парься», что означает «не переживай, не беспокойся» [данные опроса].
Употребление глагола забить в разговорной речи представлено как традиционными словарными дефинициями, так и значением ‘расслабиться, перестать что-то делать, намеренно забыть о каком-то деле’ (= не париться!) (часто в конструкции с предлогом на + В. п.), произошедшим в ходе усечения фразеологизма забить болт на до глагола с предлогом, а в некоторых случаях только до глагола, что подтверждается как контекстами ОРД и НКРЯ, так и данными электронного опроса, ср.:
  • где-то с третьего с четвёртого курса там можно забить полностью на все лекции и // семинары там / ну / там / иногда появляться [ОРД];
  • Не расстраивайся, забей на него, пешехода в любом случае надо пропускать! [НКРЯ];
  • Тем более с чистой совестью забей на них. Ну просто есть же вопрос про раннего гоголя чтоб знать про что говорить. Вот. А ты конспектируешь? [НКРЯ];
  • Забить – коси и забивай – это же студенческий девиз. Короче, это значит не париться и перестать что-то делать, забыть как бы [данные опроса].
На наш взгляд, не остается сомнений, что в Словаре русской повседневной разговорной речи, устроенном по дифференциальному принципу, должны быть представлены статьи, отражающие особенности употребления данных глаголов в естественной русской коммуникации.

Исследование выполнено при поддержке гранта РНФ № 14-18-02070 «Русский язык повседневного общения: особенности функционирования в разных социальных группах».