Переводоведение (романо-германская филология)
Ирина Алексеевна Лекомцева
Руководитель
Ангелина Викторовна Павлова
Руководитель
Мариам Александровна Эсебуа
Руководитель
Анна Дмитриевна Иванова
Руководитель
На заседаниях
секции освещаются основные проблемы современного переводоведения и поиски их
решений. В поле зрения выступающих находятся ключевые понятия и аспекты науки о
переводе: переводческие традиции, эквивалентность, адаптация каламбуров при
переводе, передача национально-специфической, фразеологической и оценочной
лексики. Материалом исследования чаще всего выступают оригинальные и переводные
художественные тексты, тексты публицистического стиля (новостной жанр и др.), кинопродукция
и др.
Лексико-грамматические трансформации при переводе немецкоязычного анекдота на русский язык
Лилия Ильинична Лисина
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблемы перевода аллитерационной поэзии в романе «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкина
Владимир Алексеевич Афанасьев
Докладчик
студент 3 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Перевод антропонимов с английского языка на русский (на примере переводов романа Дж. Толкина «Властелин Колец»)
Мария Сергеевна Карева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Анализ переводов имен и названий фантастических персонажей Льюиса Кэрролла на русский и украинский языки
Владислава Томалак
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Имена собственные как проблема перевода (на материале романов Эрин Хантер «Коты-воители»)
Анастасия Андреевна Лабунская
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Лексико-семантическое поле «пространство» в поэзии Роберта Фроста как проблема перевода
Ольга Леонидовна Мильчакова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
В поисках оптимального перевода урбанонимов в малой прозе Х. Кортасара
Ксения Михайловна Харланова
Докладчик
студент 4 курса
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Проблема перевода бранных высказываний в современной англоязычной художественной литературе
Шилибаева Айдаровна Рита
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблема перевода звукоподражаний и междометий в аспекте англоязычного комикса (на материале «X-Men»)
Мария Сергеевна Губина
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Особенности перевода лексико-стилистических ошибок в романе Джонатана Сафрана Фоера «Полная иллюминация»
Диана Юрьевна Шидловская
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Лексико-семантическое поле эмотивности в сопоставительно-переводческом аспекте
Юлия Юрьевна Лазукова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Сравнительный анализ теорий перевода для передачи комического эффекта
Денис Алексеевич Коткин
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
К вопросу о передаче иронии в синхронном переводе
Анастасия Юрьевна Шевченко
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Способы передачи оценочных фразеологических единиц в синхронном переводе
Мария Сергеевна Огородникова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
«Вменяемое» меню
Ирина Вячеславовна Дворецкова
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Трудности перевода американских президентских дебатов
Елизавета Андреевна Васильева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
К вопросу о переводе газетных текстов экономической тематики
Анастасия Михайловна Белая
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Иностранное в английском: проблемы перевода варваризмов (на материале публицистики)
Инна Олеговна Тимофеева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Переводческие трансформации в аспекте адаптации новостных текстов интернет-СМИ
Данил Андреевич Павлов
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Чужая речь и её перевод в параллельных немецких и русских медиатекстах
Анна Дмитриевна Иванова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Нагорная проповедь и её переложение на йоркширский диалект английского языка: переводческие особенности и лингвистическое своеобразие
Александр Александрович Шестопалов
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Ритмика переводов романа в стихах «Евгений Онегин» на нидерландский язык
Вера Леонидовна Пономарева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Анализ основных лексических трансформаций в разновременных переводах романа Ф. М. Достоевского «Идиот» на английский язык
Дарья Владимировна Чернова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод характеризующих сложных эпитетов И. А. Бунина на английский и немецкий языки
Юлия Родионовна Быковская
Докладчик
студент 5 курса
Севастопольский государственный университет
Севастопольский государственный университет
Особенности перевода драматических произведений с русского языка на датский (на примере пьес А.П. Чехова и Д.И. Фонвизина)
Екатерина Алексеевна Кокарева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Модификация отрицательного оценочного значения при описании литературных персонажей (переводческий аспект)
Ксения Аркадьевна Чупракова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблема адаптации имен персонажей в литературном произведении при переводе на иностранный язык
Виктория Владимировна Свиридюк
Докладчик
студент 4 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (филиал в Нижнем Новгороде)
Межкультурные и межъязыковые проблемы перевода мифов коренных народов Северной Америки (на материале «Coyote Stories»)
Мария Сергеевна Лимаева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод мифонимов с английского языка на русский
Виктория Юрьевна Лаптева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Трансформация как стратегия перевода названий фильмов с английского языка на итальянский
Екатерина Александровна Липская
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Особенности передачи русских общественно-политических и экономических эргонимов на английский язык
Анастасия Сергеевна Степашина
Докладчик
студент 3 курса
Московский городской педагогический университет
Московский городской педагогический университет
Функциональный перевод юридической лексики в кинофильмах
Елизавета Евгеньевна Кудрявцева
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Проблемы эквивалентности при переводе коммерческих договоров в контексте правовых систем России и Англии
Татьяна Владимировна Клепикова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Межъязыковые понятийные соответствия в американском и российском патентном праве
Мария Викторовна Бумакова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Реалии правовой культуры как проблема перевода (на материале произведений Э. С. Гарднера)
Мария Александровна Вершинина
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Специфика перевода юридической лексики в романе И. Р. Макьюэна «Закон о детях»
Мария Сергеевна Буланова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод фразеологизмов с немецким префиксом ur-
Анастасия Михайловна Дубина
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Место переводов с корейского языка в современном британском культурном пространстве
Мария Сергеевна Иванова
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Вариативность при переводе музыкально-технических терминов с английского на русский язык
Александр Алексеевич Долганов
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Сопоставительный анализ специальной лексики (на материале немецких и русских критических статей музыкальной тематики)
Екатерина Яновна Астафьева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Перевод терминов-реалий, используемых в искусствоведческих текстах о русской культуре
Татьяна Михайловна Пахоменко
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Особенности и сложности перевода терминов в сфере дизайна одежды и моды XX—XXI веков
Артем Сергеевич Макаркин
Докладчик
студент 4 курса
Челябинский государственный университет (Костанайский филиал)
Челябинский государственный университет (Костанайский филиал)