XXI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Фразеологические единицы с темпоральным значением в современной российской публицистике

Цяньцянь Ван
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

ауд. 215-А
2018-04-20
12:35 - 12:50

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящен изучению семантических свойств и национально-культурной специфики фразеологических единиц, обозначающих продолжительность действия или события, и их функционирования в текстах публицистического стиля в качестве средства выражения эмоционально-субъективной оценки.

Тезисы

Доклад посвящен рассмотрению особенностей семантики и функционирования фразеологических единиц с временным значением. Фразеологический корпус любого языка своеобразен, содержит в себе знания о культуре народа, заметную часть его составляют фразеологические единицы с темпоральной семантикой.
Данные фразеологизмы представлены большим количеством единиц. Придерживаясь узкого понимания объема фразеологии, мы не будем рассматривать паремии. В исследуемый фразеологический состав входит более 140 русских фразеологизмов. В нашем докладе мы остановимся на фразеологизмах, которые обозначают продолжительность действия или события.
Фразеологические единицы данной группы объединяются интегральной семой «продолжительность», но отличаются друг от друга структурными характеристиками. По структуре из этой фразео-семантической группы выделены три подгруппы — темпоральные фразеологизмы, определяющие продолжительность действия или события с указанием на начало (с Адама и Евы; со времен царя Гороха; испокон веков; с колыбели; с пеленок; с молодых ногтей; с первого абцуга; с первого слова), темпоральные фразеологизмы, определяющие длительность действия или события (считанные минуты (дни); битый час; целый век; аредовы веки), темпоральные фразеологизмы, определяющие продолжительность действия или события с указанием на окончание с различными коннотативными оттенками (до седых волос; до последнего дыхания; до конца дней; до бесконечности; на веки вечные; на веки веков; во веки веков; до греческих календ; до второго пришествия; до морковкиного заговенья).
В нашем случае в фокусе исследования находится вопрос смыслового сходства и различия фразеологических единиц внутри каждой подгруппы, их культурные коннотации и ситуации употребления.
Анализ функционирования русских фразеологизмов с темпоральным значением в публицистических текстах позволит выявить особенности их употребления, обнаружить универсальные и национально-специфические представления о времени.