XLIII Международная филологическая научная конференция

Случаи грамматического рассогласования существительного в португальском языке Бразилии

Дмитрий Львович Гуревич
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

182
2014-03-14
12:15 - 12:40

Ключевые слова, аннотация

Статья посвящена отдельным проблемам грамматической вариативности в современном бразильском варианте португальского языка. Рассматриваются случаи грамматического рассогласования существительного с другими элементами именной синтагмы и случаи опущения артикля как проявление общебразильской языковой закономерности к отказу от грамматической редундантности вследствие усиливающейся тенденции к аналитизму. Отклонение от грамматической нормы рассматривается с учетом варьирования языковой системы, с одной стороны, и влияния социолингвистических критериев, с другой стороны.

Тезисы

Португальский язык, представленный рядом национальных вариантов, обнаруживает наиболее интересные расхождения при сопоставлении двух из них: пиренейского (европейского) и бразильского. Оба варианта имеют в основе единую языковую систему, которая обладает различной реализацией; португальский и бразильский узус не совпадают. С точки зрения реализации системы, бразильский вариант неоднороден в большей степени, чем пиренейский, что связано с особенностями соотношения языковой нормы прескриптивного характера и реального узуса, который обнаруживает в Бразилии бóльшие расхождения с прескриптивной нормой, чем узус пиренейского варианта. Глубина и частотность этих расхождений видны при сопоставлении языковых фактов в различных регистрах речи. Сложившаяся в Бразилии общенациональная форма речи, универсальная для всех регистров, кроме официально-делового, воспроизводится как в устной, так и в письменной форме. Эта форма речи, носящая в бразильской лингвистической литературе название «português brasileiro culto», есть устная и письменная речь образованной части населения, являющаяся фактически основой для идущей в данный момент нормализации бразильского варианта португальского языка. Она противопоставлена иной форме речи – «português brasileiro popular», которой соответствует понятие «просторечие» и которая реализуется преимущественно в устной форме и отражает речь малообразованной или необразованной части населения. Ряд языковых особенностей, свойственных português brasileiro popular, постепенно проникает в português brasileiro culto и утрачивает признаки просторечности вследствие демократизации нормы. Среди особенностей, характерных для português brasileiro culto, относящихся к морфосинтаксическому уровню системы (грамматики, в узком смысле слова), для анализа были взяты случаи реализации двух грамматических категорий существительного, а именно: категория числа и категория определенности–неопределенности.