XLIII Международная филологическая научная конференция

О синтактико-смысловом членении в древнеславянских рукописях Апостола

Мария Олеговна Новак
Докладчик
ведущий научный сотрудник
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН

8-л
2014-03-13
16:25 - 16:45

Ключевые слова, аннотация

В сообщении рассматриваются факторы, влияющие на семантику контекста в различных версиях древнеславянского перевода Посланий апостолов. Устанавливается, что наряду с лексической семантикой, порядком слов и морфологическими характеристиками немаловажную роль играют знаки препинания.  

Тезисы

В сообщении обсуждаются особенности синтактико-смыслового членения фрагмента Посланий апостолов, представленного в разновременных древнеславянских рукописях. Чтение Евр.11:1 (в критическом издании GNT4: estin de pistis elpizomenōn ypostasis, pragmatōn eleghos ou blepomenōn) содержит единственное во всем Новом Завете определение веры, которое приобретает различные смысловые нюансы под воздействием ряда грамматических факторов. 1. Порядок слов. Возможна препозиция либо постпозиция форм, передающих греческое pragmatōn, по отношению к ключевому ypostasis (варианты славянских списков ипостась / съставъ / имѣниѥ). Препозиция характерна для списков, представляющих как архаичную, так афонскую редакцию текста. В рукописях, имеющих отношение к преславскому переводу, наблюдается постпозиция. На вопрос о связи данной ситуации с вариантами греческого текста, можно ответить утвердительно, исходя из данных GNT4. 2. Вариация залоговой характеристики причастий, передающих греческое пассивное причастие в родительном падеже elpizomenōn. Среди славянских форм есть как страдательные, типа упъваѥмымъ / надѣемымъ, так и действительные, типа уповающимъ / уповающихъ. Появление активных причастных форм может быть связано либо с неточным пониманием глагола elpizō «надеяться» как отложительного, либо с осознанным стремлением придать контексту то или иное звучание. 3. Знаки препинания в славянских контекстах. Вкупе с лексическими разночтениями, порядком слов и залогом причастия они создают совершенно различные дефиниции веры, ср.: есть же вѣра надѣемымъ · вещемъ упостасъ · обличение неви(ди)мымъ (Слепч, Хвал) – «вера есть основание предметов надежды, проявление невидимого»; Есть же вѣра упъваѥмымъ. имѣньѥ вещьмъ. обличенiѥ невидимымъ (Христ) – «вера есть обладание предметами упования, проявление невидимого»; есть же вѣра уповающих ипостаси. вещии обличенью видимых (ЧНЗ) – «вера есть опора надеющихся, (и) проявления видимых вещей», и т.д.